Possible Results:
aporreo
-beating
See the entry foraporreo.
aporreo
-I pound
Presentyoconjugation ofaporrear.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofaporrear.

aporreo

Cada vez que lo aporreo, pienso que es mi padre.
Every time I pound, I tell myself it's my old man.
Vuelve a mencionar el trofeo y te aporreo en la cara con él.
Mention the trophy again, and I'll bash your face in with it.
El aporreo en el piso.
The pounding on the floor.
Democracia significa simplemente el aporreo de la gente por la gente para la gente.
Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.
Yo aporreo, no tú.
I do the clubbing, not you.
Esto no es un aporreo.
This isn't a bludgeoning. No.
La noche pasada Ronon me aporreó en la cabeza.
Last night, Ronon clubbed me in the head.
El policía de Chicago aporreó a manifestantes en la convención nacional democrática.
The Chicago police clubbed protesters at the Democratic national convention.
Otra persona lo aporreó en la cabeza, enfurecida por la traición.
Another person whacked him on the back of the head, enraged by the betrayal.
¿Crees que fui yo quien te aporreó?
You think it was me that beat you?
Subió al apartamento y aporreó a la puerta de la anciana.
And the next thing she knew, he was coming up the stairs in the apartment building and pounding on the door.
Los niños empezaron jugando a los juegos de siempre en el jardín, pero al cabo de unos minutos alguien aporreó la puerta.
The children started playing the usual games in the garden, but after a few minutes there was pounding at the door.
La propia Josefa fue detenida por un agresor que le dijo que estaba enviándole un mensaje, y luego la aporreó con un objeto contundente en la parte trasera de la cabeza.
Josefa herself was stopped by an assailant who told her that he was sending her a message, and then he clubbed her with a blunt object on the back of her head.
Este año, por ejemplo, el comisionado Bendaña quiso lucirse ante su amigo el Presidente Bolaños cuando estaba en el centro del huracán Polanco, y aporreó sin justificación alguna a médicos y médicas en una justificada huelga por mejores salarios.
This year during the Polanco storm, for example, Commissioner Bendaña wanted to clear his name with his friend, President Bolaños, so he beat up some doctors who were in a justified strike for better salaries.
Laura perdió el equilibrio sobre los patines y se aporreó.
Laura lost her balance on the roller skates and took a tumble.
La policía aporreó la puerta hasta tumbarla.
The police battered the door until they knocked it down.
La novia de Cullen lo aporreó cuando se enteró de que le había mentido.
Cullen's girlfriend pummeled him when she found out that he had lied.
El vecino aporreó la puerta para pedir que bajáramos el volumen de la música.
My neighbor hammered on the door as a way of asking us to turn down the music.
Un aporreo en el centro de la ciudad.
Got to go. Bludgeoning downtown.
En mi año final de la universidad mientras que entrenaba en karate era bastante afortunado tropezar sobre un Jeet Kune aporreo.
In my final year of college whilst training in Karate I was lucky enough to stumble upon a Jeet Kune Do club.
Word of the Day
haunted