Possible Results:
aplanar
Veo el tiempo como una tela también, solo que la aplano y comprimo en un solo plano. | I see time as a fabric as well, except I take that fabric and flatten it, compress it into single plane. |
No me aplanó la barriga en los dos días garantizados. | It did not flatten my tummy within two days as the ad guaranteed. |
Parece que la mano humana bajó el suelo y lo aplanó. | It seems as if human hands reached down and flattened the ground. |
La curva de rendimiento se aplanó durante gran parte de 2017, principalmente debido a un aumento en los rendimientos a corto plazo. | The yield curve flattened for much of 2017, primarily due to a rise in short-term yields. |
Al limitar su paleta, reducir el contraste tonal y distorsionar la perspectiva, aplanó las formas y enfatizó sus patrones abstractos. | By limiting his palette, minimizing tonal contrast, and sharply skewing the perspective, he flattened forms and emphasized their abstract patterns. |
De inmediato el hombre rellenó una larga parte de la zanja que había pasado todo el día excavando, aplanó la tierra y dejó pasar a Les. | Immediately, the man filled in a large part of the trench he'd spent all day digging, packed the fill down and waved Les across. |
A medida que la nebulosa empezó a incrementar su rotación, gravedad e inercia, se aplanó conformando un disco protoplanetario (orientado perpendicularmente al eje de rotación). | As the cloud began to accelerate, its angular momentum, gravity, and inertia flattened it into a protoplanetary disk perpendicular to its axis of rotation. |
Una vez retirado el plástico, la carta se lavó en agua, se consolidó (pues algunas partes se habían quemado en la máquina) y se aplanó. | After removing the plastic film, the letter was washed in water, mended, infilled (since some spots were burnt in the laminating machine) and flattened. |
El retiro de una considerable cantidad de agua con arena llenó y aplanó la parte superior del Valle de Hood River, cerca de Parkdale y también formó Dee Flat. | The retreat released considerable outwash, some of which filled and flattened the upper Hood River Valley near Parkdale and formed Dee Flat. |
¡Se acercó a mí y presionó SU CUERPO muy cerca de mí que aplanó mi pecho de gran tamaño, y nos unimos completamente como UN solo cuerpo! | He came over to me and pressed HIS BODY so close to me he flattened out my large size chest, and we were completely joined as ONE body! |
La curva de rendimiento del Tesoro de EE. UU., que se aplanó durante gran parte de 2017, cuando los márgenes entre vencimientos largos y cortos se redujeron recientemente a mínimos de la década, ha comenzado a aumentar. | The U.S. Treasury yield curve, which flattened for much of 2017, when spreads between long and short maturities recently narrowed to decade lows, has begun to steepen. |
El repostero aplanó la superficie de la torta con una espátula. | The pastry chef leveled the cake's surface with a spatula. |
La empresa aplanó su jerarquía para intentar ser más productiva. | The company flattened its hierarchy is an attempt to be more productive. |
El jardinero plantó las semillas y aplanó la tierra con las manos. | The gardener planted the seeds and patted down the soil. |
El ejército aplanó el suelo sobre el que pasó. | The army flattened the ground where it had passed through. |
En consecuencia esta, incremento su rotación, se aplano formando un disco protoplanetario perpendicular, al eje de rotación, y el incremento de colisiones agrupo el material formándose protoplanetas. | In consequence, the nebula increased its rotation, flattened becoming a protoplanetary disk perpendicular to the rotation axis, and the increase in collisions grouped the material forming protoplanets. |
Se aplanó después del fracaso. | He got very depressed after his failure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.