aplanar
No, se está aplanando. | No, it's gotten flatter. |
Cada uno de esos puestos fue construido aplanando las colinas del lugar y están unidos entre sí por caminos. | Each of these posts was built after flattening the hills there and are linked by roads each other. |
Extiéndela con cuidado sobre la capa blanca que quedó arriba de la base, aplanando ligeramente desde el centro. | Smooth it carefully over the white layer in the crust, heaping it slightly in the middle. |
La mecánica siguientes pruebas deben llevarse a cabo, a saber: aplanando la prueba; quema de prueba; prueba de dureza; y prueba hidrostática. | The following mechanical tests shall be conducted, namely: flattening test; flaring test; hardness test; and hydrostatic test. |
Generalmente, será a partir de los 9 meses o casi hasta el año de la cirugía que la cicatriz se irá aplanando y aclarando. | Generally, it will be from 9 months or, almost to the year of surgery the scar will flatten and clarifying. |
La prueba de tensión, prueba de dureza, aplanando la prueba, y la prueba que señala por medio de luces será hecha a cada tubo. | Tension test, hardness test, flattening test, and flaring test shall be done to each tube. |
A medida que la región se calienta, estos paisajes se están aplanando, lo que no proporciona a los osos la posibilidad de esconderse de sus presas. | As the region warms, these landscapes are flattening, giving the bears no cover for sneaking up on prey. |
La mecánica siguientes pruebas deben llevarse a cabo, a saber: aplanando la prueba; la quema de la prueba; Prueba De Dureza; and hydrostatic test. | The following mechanical tests shall be conducted, namely: flattening test; flaring test; hardness test; and hydrostatic test. |
Podemos modular la tensión a medida que el pergamino se va aplanando (y contrayendo), cambiando la posición de las pinzas, o incluso reduciendo el área de soporte del cartón. | We can modulate the tension as the parchment is flattening (and shrinking), adjusting the position of the tweezers, or even reducing the area of the cardboard. |
Comenzó a trabajar en Mashpi antes que su hermano mayor, antes de que la construcción del hotel siquiera haya empezado, aplanando la tierra donde alguna vez hubo un molino de madera. | He started working at Mashpi before his big brother, before the construction of the hotel had even begun, flattening the land where a wood mill had once been. |
Kelo-Cote Scar Gel (polisiloxanos / dióxido de silicio) es un gel a base de silicona que se aplica por vía tópica para mejorar la apariencia de las cicatrices aplanando, alisar y suavizar el tejido cicatrizal. | Kelo-Cote Scar Gel (Polysiloxanes/Silicon Dioxide) is a silicone based gel which is applied topically to improve the appearance of scars by flattening, smoothing and softening scar tissue. |
Tal como lo describió Stanley Boggs en 1944, el terreno de la península fue extensivamente modificado en tiempos prehispánicos, formando varias terrazas y aplanando su cima en donde se construyó una pirámide y otras estructuras. | As described by Stanley Boggs in 1944, this peninsula was greatly modified in prehispanic times, forming a series of terraces and leveling its summit where a pyramid and other structures were erected. |
A medida que íbamos conduciendo hacia oriente, el paisaje ondulado se iba aplanando y las carreteras se iban volviendo rectas, con solo dos direcciones posibles: norte-sur, este-oeste, y total ausencia de carreteras con curvas o en diagonal dibujadas en mapa. | As we were driving to the east, the rolling landscape would be flattened and roads were straight, with only two possible directions: north, south, east-west, and total absence of roads with curves or diagonal drawn on map. |
Entonces, otros países vieron los precios bajos y comenzaron a importar bienes de la primera nación, dando como resultado una salida de la producción y una entrada de dinero, aplanando por lo tanto las tasas de interés y otra vez elevar el nivel de vida. | Then, other countries saw the low prices and started importing the first nation's goods, resulting to an outflow of production and an inflow of money, thus flattening down interest rates and again raising the standard of living. |
Empecé a trabajar con muchas ganas, pero a medida que pasaban las horas me fui aplanando. | I started working with a lot of enthusiasm, but as the hours went by I got discouraged. |
Aplanando la perspectiva desde un punto (anamorfismo) aparecen palabras de fuerza, inspiradoras, que invitan a reflexionar. | Smoothing the perspective from a point (anamorphic) with inspiring words. |
Ya se está aplanando. | It's already flattening out. |
Las pruebas mecánicas incluyen la prueba de tensión, aplanando la prueba, prueba que señala por medio de luces, prueba de dureza. | Mechanical Tests includes Tension Test, Flattening Test, Flaring Test, Hardness Test. |
Se comienza el llenado con agua, el paño ira tomando la forma del estanque, y las arrugas se Irán aplanando, con el peso del agua. | It will start to fill with water, cloth, taking the form of anger pond and flattening wrinkles, with the weight of water. |
Cruce de caminos Discovery ofrece para presentarle al gabinete, aplanando y dar forma a un mueble de madera sala de estar sólida, de acuerdo con los métodos antiguos. | La Croisée Découverte proposes to introduce you to the cabinetmaking, by plating and fashioning a living room furniture in solid wood, according to the old methods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.