Possible Results:
apartar
Traeremos a la enfermera, pero no nos apartaremos de tu lado. | We'll get the nurse, but we won't leave your side. |
Mira, danos una cama y nos apartaremos de tu vista. | Look, give us a bed and we'll stay out from under your feet. |
No apartaremos la mirada el uno del otro, mi amor. | We will not look away... "from each other, my love" |
No nos apartaremos de tu lado. Gracias. | We will not leave your side. Thank you. |
Lo meteremos en una caja y lo apartaremos. | We'll put that in a box and put it to the side. |
Nunca lo apartaremos de la Red. | We'll never get him off the Net. |
Ok, lo apartaremos hasta mañana. | Okay, we'll put it aside till tomorrow. |
Nos apartaremos de su camino. | We'll just get out of your way. |
Por favor, dime que nunca nos apartaremos. | Please tell me we'll never grow apart. |
Nos apartaremos de las vías de los camellos. | We will stay off the camel roads. |
Nunca nos apartaremos de tales fundamentos. | We never get away from those foundations. |
Aquí nos apartaremos un poco del barco para apreciar su gran tamaño (foto). | Here we will move a little away from the wreck to notice its huge size (foto). |
Nunca nos apartaremos de su lado. | We never left her side. |
Entonces, perderemos nuestro sentido de juicio y nos apartaremos de la forma correcta de hacer las cosas. | Then, we will lose our sense of judgment and walk away from the right way of doing things. |
Si nosotros realizamos las obras de la carne eventualmente nos apartaremos del camino a la Salvación. | If we commit works of the flesh, we will eventually depart from the way of salvation. |
Cuando conozcamos completamente la verdad de las determinaciones y las condiciones, apartaremos el sufrimiento de una manera natural. | When we fully know the truth of determinations and conditions we will naturally throw off suffering. |
Ya no nos apartaremos más de ti, nos harás revivir y tu nombre invocaremos. | Never again will we turn away from you, give us life and we will call upon your name. |
Si hacemos las obras de la carne, poco a poco nos apartaremos del camino de salvación (Gálatas 5:19-21). | If we commit works of the flesh, we will eventually depart from the way of salvation (Galatians 5:19-21). |
Cuando entendamos que el Amor es la única realidad, nos apartaremos de lo irreal para que nuestra esencia se manifieste. | When we understand that Love is the only reality, we naturally disengage from the unreal, allowing our true essence to manifest itself. |
Sam, sé que tienes que estar aquí, pero simplemente... apártate de nuestro camino, y nosotros nos apartaremos del tuyo. | Sam, I know you have to stay here, But just... keep out of our way, and we'll keep out of yours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.