aparcería
- Examples
Actuación en aparcería con los actores sociales para la sustentabilidad. | Acting in partnership with social players to achieve sustainability. |
Es en aparcería, pero llevamos mucho tiempo allí. | He's a sharecropper, but we've been there a long while. |
En muchas partes del mundo la aparcería es una práctica extendida. | In many parts of the world, share farming is a common practice. |
En caso de aparcería, se indicará el aparcero como empresario/jefe de explotación. | In the case of sharecropping, the sharecropper is indicated as holder/manager. |
Keywords: tecnificación; aparcería; agricultura por contrato; análisis multivariado. | Keywords: technification; sharecropping; contract agriculture; multivariate analysis. |
¿Pero tú cómo trabajas, en aparcería? | So, what kind of work is it? |
Clientes Para que posamos firmar una aparcería ben sucedida, buscamos siempre la satisfacción de los nuestros clientes. | Company Customers To make a successful partnership, we are always looking to satisfy our customers. |
Fue entonces cuando surgió una aparcería con la empresa sueca KALLER, fabricante de cilindros de nitrógeno (muelles de gas). | Then, we made a partnership with the Swedish company KALLER, a manufacturer of nitrogen cylinders (gas springs). |
Se pueden adquirir tierras por sucesión, recurso, matrimonio, aparcería o arriendo, compra u obsequio. | Access to land may be through inheritance, pleading, marriage, share cropping or renting, or buying or as a gift. |
Debido a que muchas personas son agricultores de aparcería, son muy pobres y dependen de los terratenientes blancos para obtener crédito. | Because so many people are sharecropping farmers, they are very poor and dependent on the white landowners for credit. |
Quisiera pedirle a la Comisión que investigara las posibilidades de desarrollar la aparcería dentro de la política agrícola común. | I would like to ask the Commission to investigate the possibilities for developing share farming within the common agricultural policy. |
Abandonado después de la puesta del sol de aparcería, muchos edificios fueron recuperados todos' finca a manos de antiguos y nuevos maestros. | Abandoned following the sunset of sharecropping, many such buildings were recovered all' farm at the hands of old and new masters. |
La agricultura se mecanizó cada vez más, y la aparcería que había caracterizado la agricultura del Sur se volvió cada vez menos rentable. | Agriculture became increasingly mechanized, and the sharecropping that had characterized southern farming became less and less profitable. |
La tenencia de la tierra a cambio de mano de obra y en cierta medida la aparcería comenzaron a ser sustituidas por el trabajo asalariado. | Land tenure in exchange for work and to a certain extent share-cropping started to be replaced by wage labor. |
Otras investigaciones han observado patrones emergentes de aparcería y alquiler de tierras, uso estratégico de las remesas y consolidación de tierras en explotaciones de mayor tamaño. | Other research has observed emerging patterns of share cropping and leasing, the strategic use of remittances, and consolidation of land into larger holdings. |
El pequeño complejo agritouristic vez fue el hogar de varias familias de aparcería; las fachadas de los edificios son de piedra arenisca y los interiores son particularmente interesantes. | The small agritouristic complex was once the home of several sharecropper families; the building facades are sandstone and the interiors are particularly interesting. |
Tal fue la repercusión y éxito que tuvo esta aparcería Diatom & Bonifacio que hoy ella tiene posición de destaque en el grupo, mereciendo inversiones prioritarios prioritarias en el área. | The partnership Diatom & Bonifacio was so successful that nowadays it has an important position in the group, receiving priority investments in the area. |
La economía del Sur, basada en la aparcería e integrada en el sistema capitalista imperialista, generó grandes ganancias para los dueños de las plantaciones así como para los capitalistas en general. | The sharecropping economy of the South, integrated into the overall capitalist-imperialist system, provided great profits to both plantation owners and capitalists generally. |
El examen debería incluir la Ley de reforma agraria en lo tocante a las prácticas de aparcería y arriendo, a fin de mejorar la situación de los arrendatarios. | The review should include the Land Reform Act as it relates to sharecropping and leasing practices, with a view to improving the situation of tenant farmers. |
La última ponencia estuvo a cargo de la doctora en Sociología Rosa María Henríquez Rodríguez, que realizó una aproximación a la participación de las mujeres en el cultivo del tomate en aparcería. | The last presentation was given by Dr. Rosa Maria Henriquez Sociology Rodríguez, which he made an approach to the participation of women in tomato cultivation in sharecropping. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.