Possible Results:
anular
En raras ocasiones, puede encontrar reglas que anulen esta suposición. | On rare occasions, you can find rules that overturn this assumption. |
Se les ha pedido que anulen esta decisión de inmediato. | They have been requested to rescind this decision immediately. |
Podemos conseguir que anulen la expulsión si te retractas. | We can get the expulsion overturned if you print a retraction. |
¿Crees que fue tan bueno como para que anulen el juicio? | Think it was good enough to get us a mistrial? |
¿Así que no se puede evitar que anulen el juicio? | So there's no way to avoid a mistrial now? |
¿No te interesa que llamemos para que anulen la orden? | Wouldn't you like us to forget about the warrant? |
Front Line urge a las autoridades de Congo-Brazzaville a que anulen el veredicto. | Front Line urges the authorities in Congo-Brazzaville to quash the verdict. |
¿No te interesa que llamemos para que anulen la orden? | So, don't you want us to ask vice to forget the warrant? |
Estoy diciendo que quiero que anulen mi condena. | I'm saying I want my sentence to be dropped. |
Pero no puedo aceptar enmiendas que anulen la eficacia de este sistema. | But I cannot accept any amendments that would render this system ineffective. |
Su señoría, pido que anulen el juicio de inmediato. | Your honor, I move for an immediate mistrial. |
Y quiere que anulen el matrimonio. | And she's trying to have the marriage annulled. |
Se debe tener cuidado de que las preocupaciones mundanas no anulen estas energías. | Care must be taken that worldly stressors do not annul these energies. |
Advertir sobre formas inadecuadas de compartir datos y permitir que los usuarios anulen la directiva. | Warn about inappropriate data sharing and allow users to override the policy. |
Además, los cambios deben ser compatibles para que no se anulen entre si. | Furthermore, the changes need to be compatible, lest they cancel each other out. |
Pedimos que anulen esta ley. | We request that they repeal this law. |
Eso no significa, naturalmente, que por ello se anulen todos los compromisos. | That does not mean of course that all the compromises reached are lost. |
Exija que anulen de inmediato los cargos contra los manifestantes del 14 de abril. | Demand charges be immediately dropped on the April 14 protestors. |
Te quedarás aquí... y haré que anulen el matrimonio en secreto. | You're going to stay right here, and I'll arrange to have the marriage annulled quietly. |
No quiere que anulen el juicio. | He doesn't want a mistrial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.