anular
Esto contrasta notablemente con el pasado, cuando las recesiones o crisis a menudo anulaban estos logros. | This stands in marked contrast to the past, when such gains often were reversed by recessions or crises. |
Ello se debía en gran medida a cortes de energía eléctrica que anulaban completamente la confiabilidad de la red. | This was largely due to power outages that rendered the network totally unreliable. |
Ellos estaban obedeciendo la letra de la ley, pero habían añadido sus propias tradiciones que esencialmente la anulaban. | They were obeying the letter of the law, but they had added their own traditions that essentially overruled it. |
Los gobiernos consecutivos democraticamente elegidos no anulaban este orden por el poder, que posee el Ejercito Paquistani. | Successive democratically elected governments did not rescind this order due to the power wielded by Pakistan Army. |
En sí mismas, las medidas adoptadas por el Canadá no anulaban ni menoscababan ninguna ventaja resultante para los Estados Unidos. | As such, Canada's action did not nullify or impair any benefits accruing to the United States. |
El Brasil también afirmaba que las medidas anulaban o menoscababan las ventajas resultantes directa o indirectamente para el Brasil del GATT de 1994. | Brazil also contended that the measures nullify or impair benefits accruing to it directly or indirectly under GATT 1994. |
Además, la diversidad en las variables analizadas y en los métodos de investigación, anulaban prácticamente la posibilidad de estable cer las más elementales comparaciones. | Furthermore, the diversity in the variables analysed and also the research methods made it almost impossible to establish the most elementary comparisons. |
En el pasado, los tribunales federales anulaban un veredicto si el acusado demostraba que los jueces estatales aplicaron incorrectamente una ley. | In the past, if a defendant could prove that state judges had incorrectly or wrongly interpreted the law, then the federal courts were obligated to overturn the verdict. |
El Grupo Especial constató asimismo que las medidas anulaban o menoscababan ventajas resultantes para los Estados Unidos del GATT de 1994 y del Acuerdo sobre la Agricultura. | The panel also found the measures to be nullifying or impairing benefits accruing to the United States under GATT 1994, and the Agreement on Agriculture. |
Dijo que desde el punto de vista jurídico era insostenible la posición de las CE de que su determinación y declaración unilaterales de cumplimiento anulaban la autorización multilateral del Canadá. | The EC's position that its unilateral determination and declaration of compliance overrode and annulled Canada's multilateral authorisation was legally untenable, Canada said. |
En los últimos tiempos, el SAT había recibido quejas de algunos contribuyentes porque sus proveedores anulaban las facturas que ya habían sido pagadas, con lo que no era posible deducir los impuestos. | Most recently, the tax administration received complaints from some taxpayers because their suppliers canceled invoices that had already been paid and it wasn't possible to deduct taxes. |
Nueva utilización del VAR en los últimos minutos del encuentro: Vinicius marcó un gol tras un alargue de Falcao (86′) pero vio como anulaban su gol por fuera de juego. | A new use of the VAR in the last minutes of the match: Vinicius scored a goal on a Falcao rebound (86′) but saw his goal denied for offside. |
Como puede deducirse fácilmente, bajo este criterio se anulaban aquellos indígenas que por desuso de la lengua, mas no de otros caracteres objetivos y subjetivos, ya no aparecían en los censos. | Clearly, this approach excluded indigenous people who, through loss of their indigenous language - but not of other objective and subjective characteristics - had ceased to appear in the censuses. |
La inmensa mayoría de documentos no están firmados y permanecen sin atribuir, debido a que se inscribían en prácticas colaborativas en las que la militancia y la colectividad anulaban todo conato de autoría individual. | The immense majority of documents aren´t signed and remain unattributed, due to the fact that they are inscribed within collaborative practices in which militancy and collectivity annulled all attempts at individual authorship. |
La inmensa mayoría de documentos no están firmados y permanecen sin atribuir, debido a que se inscribían en prácticas colaborativas en las que la militancia y la colectividad anulaban todo conato de autoría individual. | The immense majority of documents aren ́t signed and remain unattributed, due to the fact that they are inscribed within collaborative practices in which militancy and collectivity annulled all attempts at individual authorship. |
Cuando estaba en la Obra en un par de ocasiones un sacerdote de la obra me dio consejos que me podrían haber ayudado, pero en cuanto se enteraban los directores, anulaban la sugerencia. | There were one or two occasions when a priest made a small suggestion, which might have helped me, but as soon as the suggestion came to the attention of my directors, it was over-ridden. |
El tribunal declaró que las anteriores disposiciones anulaban la presunción de inocencia porque imponían una carga persuasiva (jurídica) a la excepción de probar la existencia de una excusa razonable, dentro de la serie de probabilidades. | The Court held that the above provisions derogated from the presumption of innocence because they placed a persuasive (legal) burden on the defence to establish the existence of a reasonable excuse on the balance of probabilities. |
Ganamos la etapa, pero el chaparrón vino cuando nos dijeron que la anulaban entera, después de estar más de 9h caminando sin parar por el desierto, porque había habido camellos que no quisieron colaborar y muchos equipos tuvieron problemas para avanzar. | We won the stage, but the rain came when we were told the whole nullified, after more non-stop from 9 am walking through the desert, because there had been camels would not work and many teams struggled to move forward. |
Ganamos la etapa, pero el chaparrón vino cuando nos dijeron que la anulaban entera, después de estar más de 9h caminando sin parar por el desierto, porque había habido camellos que no quisieron colaborar y muchos equipos tuvieron problemas para avanzar. | We won the stage, but the rain came when we were told the whole nullified, after more non-stop from 9 am walking through the desert, because there had been camels would not work and many teams struggled to move forward.Day 554km mountain bike. |
Chile tuvo mucha dificultad para aprobar esa ley y hasta poco tiempo atrás las parejas se anulaban. | Chile had a lot of difficulty in passing this law and until recently they used to get annulled. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.