anuente

Popularity
500+ learners.
Los representantes del Estado colombiano se mostraron anuentes a llegar a un acuerdo amistoso.
The representatives of the Colombian state showed willingness to reach an amicable agreement.
Es usual que los oficiales de libertad condicional estén anuentes a hablar con la víctima por teléfono.
Usually pre-sentencing probation officers are willing to talk to the victim by phone.
En el lado de la oferta laboral, la creciente disponibilidad de filipinos y griegos anuentes a conformarse con salarios más modestos.
On the labor supply side was the growing availability of Filipinos and Greeks willing to put up with lower salaries.
Ni la gerencia policial ni otros funcionarios locales parecen estar anuentes a cumplir los mandatos ordenados por un tribunal o ser capaces de hacerlo.
Neither police management nor other local officials seem willing or capable of carrying out the court ordered mandates.
He recomendado Lo BAsico para todos mis seres queridos en las calles y lo he estado discutiendo con todos los presos anuentes de escuchar.
I've recommended BAsicsto my loved ones on the streets, and I've been discussing it with all prisoners willing to listen.
Los gobiernos y las ONG están anuentes a recibir asesoría para desarrollar estándares de sostenibilidad para fortalecer el turismo en los países.
Governments and NGOs are willing to receive assistance in the development of standards for sustainability in order to strengthen tourism in their countries.
He recomendado Lo BAsico para todos mis seres queridos en las calles y lo he estado discutiendo con todos los presos anuentes de escuchar.
I've recommended BAsics to my loved ones on the streets, and I've been discussing it with all prisoners willing to listen.
Muchos conservacionistas encuentran que es valioso aprender de lo que hacen otros, pero están menos anuentes a compartir información sobre sus propios trabajos.
Many of our conservation colleagues find it helpful to learn from others, but are less willing to share information about their own work.
Consejeras/os y terapeutas, por ejemplo, a menudo no hacen apuntes, pero por lo general están anuentes a escribir una opinión o resumen para un caso.
Counselors and therapists, for example, often don't log notes, but they are usually willing to write an overview opinion or summary for a case.
Sin embargo, obtener estas fáciles pruebas requiere que los/as investigadores/as estén anuentes a invertir al menos un poco de preparación y reflexión en sus interrogaciones.
But to obtain these easy pickings it does require that investigators be willing to put at least a little preparation and thought into their interrogations.
Y algo igualmente importante: la policía y los fiscales han estado más que anuentes a usar esas grabaciones como pruebas para armar sus casos contra los perpetradores.
And, just as important, police and prosecutors have been more than willing to use such recordings as evidence in building their cases against the abuser.
Ante la especulación de que la URNG podría acercarse a este movimiento sus representantes se muestran anuentes a incluirla como una voz más entre las otras.
Given speculation that the URNG could link up with this group, its representatives were willing to include the URNG as one voice among the others.
Expresamente, los organizadores y expositores de la Expoferia afirmaron estar agradecidos con el CATIE por siempre estar anuentes a apoyar a las pequeñas y medianas empresas turrialbeñas.
Expressly, the organizers and exhibitors of the fair said they are grateful to CATIE for always being willing to support small and medium-sized companies in the city.
También hay una importante diferencia en introducir pruebas a un caso a través de la Oficina del Fiscal de Distrito aun cuando allí estén anuentes a aceptarlas.
There is also an important difference in entering evidence into a case through the district attorney's office even when they are willing to accept the evidence.
Muchos grupos comunitarios se desalientan pues las mujeres que ya son parte de la fuerza policial raras veces están anuentes a unirse abiertamente a esta causa o son capaces de hacerlo.
Many community groups become discouraged because the women already in law enforcement are rarely willing or able to openly join in the struggle.
Ellos han visto el daño que la industria de cruceros ha causado en el Caribe este y están anuentes a considerar opciones para minimizar los impactos en sus propios países.
They have seen the damage that cruise tourism has caused in the eastern Caribbean, and they are willing to consider options to minimize the impacts in their own countries.
Pero el solo hecho de que el/la abogado/a sepa claramente que la víctima y su defensor/a están prestando atención, disponibles y anuentes a cooperar es un enorme incentivo para que dé lo mejor de sí.
But just the fact of keeping the attorney aware that the case victim and advocate are paying attention, and are available and willing to cooperative, is a huge incentive for the attorney to do his or her best.
Tienen derecho a una sexualidad en la que cada quien se sienta a gusto consigo mismo, sin dañar a terceros, una sexualidad entre personas conscientes y anuentes donde el placer y la comunión del espíritu sean el fin principal.
They have the right to enjoy a sexuality that does not harm others and in which each one feels comfortable with him/herself, a sexuality among aware, willing people in which pleasure and communion of the spirit are the principle end.
Los sandinistas ya se ha mostrado interesados en discutir estos puntos y, dentro del proceso negociador de Contadora, anuentes a resolverlos positivamente, reclamando a cambio un respeto a la soberanía de Nicaragua, de acuerdo con las leyes internacionales.
The Sandinistas have already demonstrated their interest in discussing these points within the Contadora negotiating process and are agreeable to resolving them positively. Among the reasonable demands they have in exchange are respect for Nicaragua's sovereignty in accord with international law.
Los parlamentarios chavistas, pueden aprobar por simple mayoría, la Ley Orgánica del Tribunal Supremo, aumentando el número de magistrados para solventar las dificultades que ofrecen diez de los actuales, no siempre anuentes a sentenciar conforme los intereses de Miraflores.
Chavista deputies may pass by a simple majority the Organic Law of The Supreme Court, increasing the number of Justices to deal with the difficulties the present ten members, not always willing to dictate according to the interests of Miraflores.
Word of the Day
dew