anschluss

Popularity
500+ learners.
Para lograr sus objetivos, Rwanda está intentando llevar a cabo un anschluss de las provincias orientales de la República Democrática del Congo.
In order to achieve its aims, Rwanda is currently trying to carry out an Anschluss of the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo.
De hecho, se inició en 1938 con el Anschluss de Austria.
In fact, it started in 1938 with the Anschluss in Austria.
Fue en febrero de 1938, poco antes del Anschluss.
That was February, 1938, shortly before the Anschluss.
En el caso de Papen esta alegación es realmente la historia del Anschluss.
In Papen's case this allegation is really the story of the Anschluss.
Todo el objetivo básico de von Papen era llevar a cabo el Anschluss.
The whole basic effort of von Papen was to bring about Anschluss.
Continuó con la anexión de Austria en el Anschluss en marzo de 1938.
He followed this by annexing Austria in the Anschluss in March 1938.
Sin embargo, el Anschluss de 1938, a pesar de su popularidad, fue promulgado unilateralmente por Alemania.
However, the 1938 Anschluss, regardless of its popularity, was enacted by Germany.
Por otra parte, Croacia amenaza con realizar un Anschluss al oeste, hacia la Mitteleuropa.
On the other hand, Croatia threatens with making an Anschluss to the west, towards the Mitteleuropa.
El campo de concentración de Mauthausen fue abierto poco después de la Anschluss (anexión) de Austria.
The Mauthausen concentration camp was set up soon after the Anschluss (annexation) of Austria.
Un Anschluss en definitiva.
An Anschluss, in fact.
Anschluss, la unión política de Austria con Alemania, había sido apoyado por los demócratas Social austriacos.
Anschluss, political union of Austria with Germany, had long been supported by Austrian Social Democrats.
Durante el Anschluss recibió una nota del Embajador británico del 11 de marzo de 1938.
During the actual Anschluss he received a note from the British Ambassador dated 11 March, 1938.
En esta declaración, Seyss-Inquart explica, desde su punto de vista, su papel en el Anschluss.
In this statement, Seyss-Inquart explains, from his point of view, his part in bringing about the Anschluss.
Por tanto, me quedé muy satisfecho cuando tuvo lugar este Anschluss total en un día.
Therefore I was very satisfied when this total Anschluss crystallised in the course of the day.
¿Sabe algo del nombramiento de Kaltenbrunner como jefe de la Policía Estatal Austriaca tras el Anschluss?
Q. Do you know about the appointment of Kaltenbrunner as head of the Austrian State Police after the Anschluss?
Confronta ficción y hechos, utilizando la creencia extendida de que Austria fue la primera víctima de Anschluss.
He plays fiction against fact, skilfully using the commonly held belief that Austria was the first victim of Anschluss.
Un año más tarde, Göring negoció, junto con Francia, Gran Bretaña, Hungría, Italia y Polonia, el Anschluss con Austria.
In 1938 Goering negotiated together with France, Britain, Hungary, Italy and Poland the Anschluss with Austria.
El segundo punto era relativo al programa del Partido, el Tratado de Versalles y el Anschluss.
The second point was on the question of the Party programme in relation to the Treaty of Versailles and the Anschluss.
Véase, por ejemplo, la cuestión del consentimiento de Austria al Anschluss de 1938, de que se ocupó el Tribunal de Nuremberg.
See, e.g., the issue of Austrian consent to the Anschluss of 1938, dealt with by the Nuremberg Tribunal.
Así, podían continuar con una fuerza unida la lucha por el renacimiento de Rumanía internamente y por su Anschluss con Alemania externamente.
Thus they could carry on with united strength the struggle for Roumania's renaissance internally and her Anschluss with Germany externally.
Word of the Day
wrapping paper