anschluss
- Examples
In fact, it started in 1938 with the Anschluss in Austria. | De hecho, se inició en 1938 con el Anschluss de Austria. |
Ballot paper for the referendum on Austria's Anschluss to Germany. | Boleta para el referéndum sobre la unificación de Austria a Alemania. |
That was February, 1938, shortly before the Anschluss. | Fue en febrero de 1938, poco antes del Anschluss. |
In Papen's case this allegation is really the story of the Anschluss. | En el caso de Papen esta alegación es realmente la historia del Anschluss. |
The whole basic effort of von Papen was to bring about Anschluss. | Todo el objetivo básico de von Papen era llevar a cabo el Anschluss. |
He followed this by annexing Austria in the Anschluss in March 1938. | Continuó con la anexión de Austria en el Anschluss en marzo de 1938. |
However, the 1938 Anschluss, regardless of its popularity, was enacted by Germany. | Sin embargo, el Anschluss de 1938, a pesar de su popularidad, fue promulgado unilateralmente por Alemania. |
More than 99% of the Austrian population voted in favour of the Anschluss. | Más del 99% de la población austriaca vota a favor de unirse a Alemania. |
On the other hand, Croatia threatens with making an Anschluss to the west, towards the Mitteleuropa. | Por otra parte, Croacia amenaza con realizar un Anschluss al oeste, hacia la Mitteleuropa. |
The Anschluss with Austria, under military pressure from the Nazis, occurred in March, 1938. | El Anschulss con Austria, bajo presión militar de los nazis, ocurrió en marzo de 1938. |
The Mauthausen concentration camp was set up soon after the Anschluss (annexation) of Austria. | El campo de concentración de Mauthausen fue abierto poco después de la Anschluss (anexión) de Austria. |
An Anschluss, in fact. | Un Anschluss en definitiva. |
Anschluss, political union of Austria with Germany, had long been supported by Austrian Social Democrats. | Anschluss, la unión política de Austria con Alemania, había sido apoyado por los demócratas Social austriacos. |
Q. Do you know about the appointment of Kaltenbrunner as head of the Austrian State Police after the Anschluss? | ¿Sabe algo del nombramiento de Kaltenbrunner como jefe de la Policía Estatal Austriaca tras el Anschluss? |
He plays fiction against fact, skilfully using the commonly held belief that Austria was the first victim of Anschluss. | Confronta ficción y hechos, utilizando la creencia extendida de que Austria fue la primera víctima de Anschluss. |
In 1938 Goering negotiated together with France, Britain, Hungary, Italy and Poland the Anschluss with Austria. | Un año más tarde, Göring negoció, junto con Francia, Gran Bretaña, Hungría, Italia y Polonia, el Anschluss con Austria. |
The second point was on the question of the Party programme in relation to the Treaty of Versailles and the Anschluss. | El segundo punto era relativo al programa del Partido, el Tratado de Versalles y el Anschluss. |
See, e.g., the issue of Austrian consent to the Anschluss of 1938, dealt with by the Nuremberg Tribunal. | Véase, por ejemplo, la cuestión del consentimiento de Austria al Anschluss de 1938, de que se ocupó el Tribunal de Nuremberg. |
Thus they could carry on with united strength the struggle for Roumania's renaissance internally and her Anschluss with Germany externally. | Así, podían continuar con una fuerza unida la lucha por el renacimiento de Rumanía internamente y por su Anschluss con Alemania externamente. |
When the time finally came, on 11th March, 1938, to consummate the Anschluss, Goering was in complete command. | Cuando finalmente llegó el momento, el 11 de marzo de 1938, de consumar el Anschluss, Goering estaba totalmente al mando. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
