and so are you

This thing's a real pain and so are you two.
Esta cosa es un verdadero dolor y también vosotros dos.
Your dad was a great cop, and so are you.
Tu padre fue un gran policía, y tú también.
Dear heart, the universe is infinite, and so are you.
Querido corazón, el universo es infinito, y también lo son ustedes.
Look, the beast is m.i.a., and so are you.
Mira, la bestia es m.i.a., y también lo son ustedes.
Mike was a good man... and so are you.
Mike era un buen hombre... y tú también lo eres.
I am Love and Light, and so are you.
Yo soy Amor y Luz, y también lo son ustedes.
But the world is full of opposites, and so are you.
Pero el mundo está lleno de opuestos, y por eso tu.
Bradley is smart and interesting, and so are you now.
Bradley es inteligente e interesante, igual que tu ahora.
They're on their last ticket, and so are you.
Ellos están en su último billete, y tú también.
Her family's important to her, and so are you.
Su familia es importante para ella, y tú también.
He was incapable of loving me, and so are you.
Él fue incapaz de amarme, y tú también.
Well, he was one of a kind and so are you.
Bueno, él fue uno de los una clase y tú también.
But he's part of the system, and so are you.
Pero él es parte del sistema, como tú.
Coming here like this was an inspiration, and so are you.
Venir aquí así fue una inspiración, y tú también lo eres.
But he's part of the system, and so are you.
Pero él es parte del sistema, como tú.
What matters is that I'm out and so are you.
Lo que importa es que estoy afuera, y tú también.
If it goes wrong, he's finished, and so are you!
¡Si sale mal, él está acabado, y tú también!
She's allowed to be a wreck, and so are you.
Ella tiene derecho a estar destrozada, igual que tú.
Amy is a really nice girl and so are you.
Amy es una buena chica y tú también.
I'm gonna pretend this conversation never happened, and so are you.
Voy a fingir que esta conversación nunca ocurrió, y tú también.
Word of the Day
to snap