anap

Popularity
500+ learners.
Más información sobre el trabajo de Oxfam con la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP).
Read more about Oxfam's work with the National Association of Small Farmers (ANAP).
Sin embargo, hay inconvenientes aquí que un pocooscurece las impresiones positivas que Anap puede dar.
However, there are drawbacks here that a littledarkens the positive impressions that Anap can give.
La ANGOP fue creada en Julio de 1975, con la denominación de Agencia Nacional Angola Press (ANAP).
ANGOP was created in July 1975, under the name Angola Press National Agency (ANAP).
Según la funcionaria, la indicación proviene del presidente de la ANAP Orlando Lugo Fonte.
According to the civil employee, the order comes from the president of the ANAP Orlando Lugo Fonte.
Frente a esto, las dos semanas pasadas con la ANAP en Cuba dejaron tanto enseñanzas como preguntas para LVC.
The two past weeks in Cuba with ANAP left as many questions as lessons for LVC.
Procuraremos seguir de cerca lo que están haciendo ustedes y lo que está haciendo la ANAP con este movimiento.
We'll try to follow closely what you're all doing and what the ANAP is doing with this movement.
Además, Reyna se unió a una de las muchas cooperativas integradas en la Asociación Nacional de Pequeños Agricultores (ANAP)
She also joined one of many cooperatives that are part of the National Association of Small Farmers (ANAP).
En el centro Necito Pérez, los maestros de la ANAP transmitieron lo que ellos y ellas hacen en términos de formación de formadores.
In ANAP's Niceto Pérez National Training Center, professors shared with participants what they do in terms of training of trainers.
Creía que era una política de estado la agroecología en Cuba pero ahora me he dado cuenta que es una decisión del ANAP!
I thought that agroecology was a state policy in Cuba but now I realize that it is a decision of ANAP!
A la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP) se incorporan las campesinas integrantes o no de cooperativas, las que constituyen el 18,3% del total.
The National Association of Small Farmers (ANAP) includes rural women, both members and non-members of cooperatives, who account for 18.3 per cent of the total.
Mediante los Consejos de Administración, delegaciones locales de las entidades involucradas, líderes de las organizaciones de representación (CDR, FMC, UJC, ANAP) y líderes informales.
Emphasis on the localthrough the Administration Councils, local delegations of the involved entities, leaders of representation organisations (CDR, FMC, UJC, ANAP) and non-informal leaders.
A pesar de los mecanismos que usa el Gobierno para adoctrinar y reprimir al campesinado (cooperativas, Anap y otras instituciones por el estilo), los agricultores no se dejan subyugar.
Despite the mechanisms used by the government to indoctrinate and repress the peasantry (cooperatives, ANAP and other institutions of that type), farmers are not completely subjugated.
La mujer campesina también participa y tiene acceso a los cargos administrativos en las cooperativas, así como en los organismos de base de la Asociación Nacional de Agricultores Pequeño (ANAP).
Rural women also hold and have access to administrative positions in cooperatives, as well as in grass-roots organizations of the National Association of Small Farmers (ANAP).
También se reunirá con representantes de otras agencias de la ONU que trabajan en Cuba y el presidente de la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP), Rafael Ramón Santiesteban Pozo.
He will also meet representatives of other UN agencies working in Cuba and the president of the Association of Smallholder Farmers (ANAP, by its Spanish acronym), Rafael Ramón Santiesteban Pozo.
A la Asociación de Agricultoras Pequeños (ANAP), se incorporan las campesinas integrantes o no de cooperativas, las que constituyen el 18,3% del total.
The National Association of Small Farmers (ANAP) includes rural women, regardless of whether or not they belong to a cooperative; these women account for 18.3 per cent of total membership of ANAP.
La Asamblea de Balance de la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP) en Cienfuegos fue el escenario donde se escucharon algunos de los impedimentos que enfrenta el campesinado de la región.
The Review Assembly of the National Association of Small Farmers (ANAP) in Cienfuegos was the scene where some of the impediments faced by the peasantry of the region were heard.
La gran mayoría de ellos se quedaron una semana más para profundizar en el método de Campesino a Campesino, en un curso especial desiñado por los maestros/as de la ANAP.
The vast majority of these delegates stayed on for an additional week to study the Farmer to Farmer methodology, in a special course designed by the professors of ANAP's national school.
El ANAP (Anavatan Partisi, Motherland Party) estuvo en el poder de 1983 a 1991 y apoyó una sociedad orientada al consumo, con el régimen militar bloqueando todos los movimientos de oposición y organizaciones políticas.
The ANAP (Anavatan Partisi, Motherland Party) was in power from 1983 to 1991 and supported a society orientated towards consumerism, with the military regime blocking all the opposition movements and political organisations.
Al trabajar con las cooperativas locales y con socios como la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP), Oxfam está ayudando a mujeres como Gloria a convertirse en agricultoras y crear sus propias fuentes de ingresos sostenibles.
By working with local cooperatives and partners such as the National Association of Small Farmers (ANAP), Oxfam is helping women like Gloria become farmers and develop their own sustainable sources of income.
Salvador Valdés Mesa secretario general de la CTC, integra el Buró Político, Yolanda Ferrer Gómez, secretaria general de la FMC y Orlando Lugo Fonte, Presidente de la ANAP, forman parte del Comité Central.
Yolanda Ferrer Gómez, secretary general of the FMC, and Orlando Lugo Fonte, President of the ANAP, are both part of the Central Committee.
Word of the Day
savings