anacrónico

El anacrónico y antidemocrático privilegio del veto debe desaparecer.
The anachronistic and anti-democratic privilege of the veto must disappear.
De ahí que estos tapices tengan un cierto sentido anacrónico.
Hence these tapestries have a certain anachronistic sense.
A veces el lenguaje de los salmos es fuerte y parece anacrónico.
Sometimes the language of the Psalms is strong and seems anachronistic.
El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente.
The United States embargo against Cuba is cruel, anachronistic and counterproductive.
Quizás, pero también esto puede ser anacrónico.
Perhaps, but even this approach may be anachronistic.
Este es un debate tedioso y anacrónico.
It is a tedious and anachronistic debate.
Esto impresionó a Estonia como algo anacrónico, por no decir errado.
This strikes Estonia as being anachronistic, if not wrongheaded.
¿Es ésa la banda sonora de éste su viaje anacrónico, absurdo, irremediable?
Is that the soundtrack of your anachronic, absurd, and irremediable trip?
El privilegio anacrónico del veto debe desaparecer.
The anachronistic privilege of the veto should be done away with.
El coronel era un poco anacrónico.
The colonel was a bit of an anachronism.
No se debe eliminar la tecnología, no tendría sentido y sería anacrónico.
You should not remove the technology, would make no sense and would be anachronistic.
Tal pensamiento, sin embargo, es anacrónico.
Such thinking, however, is anachronistic.
Tal modelo pastoral es sin duda anacrónico.
Such a pastoral model is, undoubtedly, anachronistic.
Este proceso, a nuestro juicio, es anacrónico.
In our view, that process is anachronistic.
El veto de un solo país es anacrónico en el mundo de hoy.
A single veto is an anachronism in today's world.
Este ensayo, sostiene que el embargo contra Cuba es claramente contraproducente, inmoral y anacrónico.
This essay argues that the embargo against Cuba is blatantly counterproductive, immoral, and anachronistic.
Caleb y Camille Fang representan a un tipo de creador que es en sí anacrónico.
Caleb and Camille Fang represent a type of creator that is, in itself, anachronistic.
Cuando la comprensión está ahí, el castigo es anacrónico, ó de plano francamente atávico.
When understanding is there, punishment is anachronistic, if not downright atavistic.
El concepto mismo de miembro permanente con facultades y privilegios especiales es totalmente anacrónico.
The very concept of permanent membership with special power and privilege is totally anachronistic.
Mantener el sistema de protocolos para modificar el Convenio es un procedimiento absolutamente anacrónico.
Keeping the system of protocols for amending the Convention is an absolutely anachronistic process.
Word of the Day
celery