- Examples
Se llamaron estos ascetas que dejaron el mundo anacoretas o ermitaños. | These ascetics who left the world were called anchorites or hermits. |
A veces. Pueden existir anacoretas y Robinsones Crusoes ocasionales. | There can be hermits and occasional Robinson Crusoes. |
Los anacoretas viven solos en una cabaña o una pequeña ermita dependiente de un monasterio. | The anchorites lived alone in a hut or small hermitage attached to a monastery. |
Visitaba también a otros anacoretas que vivían en los alrededores, y aprovechaba de sus consejos. | He also visited other recluses living on the city outskirts, seeking their advice. |
No es posible llamar los crampones británicos no de mano, sino también sus anacoretas insociables. | The British cats not manual, but also it is impossible to call them unsociable eremites. |
Las personas que defienden esta teoría, generalmente se oponen a los esfuerzos de la vida de los anacoretas. | People who advocate this theory are usually set against the struggles of the anchorite life. |
Están los anacoretas en sus cuchitriles, apartados entre retamas y madroños, en la ladera de la montaña. | There are the anchorites in their huts hidden among the brooms and strawberry trees on the coast of the mountain. |
Hasta el año 400 ellos vivían entre los anacoretas en distintas ermitas, celdas y monasterios, familiarizándose con la vida ascética. | Up to the year 400, they lived among the Egyptian recluses in various hermitages, caves & monasteries, familiarizing themselves with ascetic life. |
Por esta razón, Clara deliberadamente no quiere la forma eremítica y su Comunidad de Hermanas no es una Orden de anacoretas. | For this reason, Clare deliberately eschews the eremitic form of life and her Community of Sisters is no Order of anchorites either. |
Puede que existan muchos anacoretas, mas su tensión beneficiosa no producirá la más elevada medida de energía si las fuerzas circundantes son hostiles. | There may be many anchorites, but their beneficial tension will not produce the highest measure of energy if the surrounding forces are hostile. |
Así, los antiguos anacoretas, durante las invocaciones mentales, proyectaban en la imaginación un camino directo interminable, en el que el pensamiento tenía que esforzarse. | Thus, the ancient anchorites, during mental invocations, projected in imagination a straight endless pathway, along which their thought had to strive. |
Con mucha probabilidad el Valle Suppentonia (la Nepet etrusca -la Pentapoli romana) acogió los primeros anacoretas que introdujeron la vida monástica en el Occidente. | It is quite likely that the Suppentonia Valley (the Etruscan Nepet–the Roman Pentapoli) welcomed the first hermits who introduced monastic life to the West. |
Se encargó como mínimo, una serie de veinticuatro paisajes con anacoretas y una decena de paisajes italianizantes, obras de gran formato realizadas por diferentes artistas. | A series of at least twenty-five landscapes with anchorites and a dozen Italianate landscapes -large format works by different artists- were commissioned. |
Este monasterio, construido hacia finales del siglo XIX para alojar a los anacoretas del desierto, hace memoria de las Tentaciones mesiánicas narradas en los evangelios (Mt 4,1-11). | This monastery, built at the end of the 19th century, for the hermits of the desert, recalls the Messianic temptations, narrated in the Gospels (Matthew 4,1-11). |
En Badarinath, Kedarnath, Hrishikesh y la región de los Himalayas, muchos anacoretas y sabios que realizaban austeridades salieron de sus cuevas para disfrutar de la fortuna de su darśan. | In Badarinath, Kedarnath, Hrishikesh, and the Himalayan region, many hermits and sages doing penance came out of the caves to enjoy the fortune of his darśan. |
El resto de episodios de la Navigatio incide en una cierta pedagogía de carácter monástico en la que no son infrecuentes los encuentros con monjes, anacoretas y ermitaños o con episodios derivados de las escrituras. | The remaining Navigatio episodes affect some monastic character pedagogy where often are encounters with monks, hermits or anchorites and episodes derived from scriptures. |
El santuario más conocido en el mundo, la península del Monte que Athos en Halkidiki se entremezcla con los impares, claustros, ermitas y cuevas que habitan a anacoretas modernos en completan aislamiento del resto del mundo. | The most known sanctuary in the world, the peninsula of Mt. Athos in Halkidiki is interspersed with odd, cloisters, hermitages and caves they inhabit modern anchorites in complete isolation from the rest of the world. |
Se trata de un conjunto mozárabe compuesto por tres dependencias excavadas en la roca, destinadas a usos religiosos y ocupadas por los ermitaños y anacoretas citados en las Crónicas Franciscanas que dan cuenta de la fundación del Convento. | This is a Mozarabic archeological group composed of three excavations in the rock for religious purposes and occupied by hermits and anchorites cited in the Franciscan Chronicles that account for the foundation of the Convent. |
Antes de eso, el autor relata sus viajes y encuentros con diferentes personajes y maestros que enriquecieron sus experiencias de conocimiento interior, recibiendo la formación tradicional que necesitaba de unos anacoretas hindúes que lo prepararon para una vida nueva. | Before that, the author recounts his travels and encounters with different characters and teachers who enriched his experiences of inner knowledge, receiving the traditional training he needed from some Hindu anacoretas who prepared him for a new life. |
La Orden de los Eremíticos de San Agustín tiene su origen a mediados del siglo XIII como resultado de la unión de distintos grupos de eremíticos y anacoretas ya presentes en Toscana desde el siglo XI. | The Order of the Hermits of Saint Augustine arose in the middle of the thirteenth century as the union of various groups of hermits and anchorites that were already present in Tuscany since the eleventh century. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
