amordazar

Sigue siendo un medio autoritario para amordazar la disidencia.
It is still an authoritarian means to shut off dissent.
Una palabra más, jovencita, y la vamos a amordazar.
One more word, young lady, and you're going to be gagged.
Si no puedes amordazar a la prensa, cómprala.
If you can't muzzle the press, you buy them.
Se están tomando medidas para amordazar a los opositores del sistema.
Measures are being taken to muzzle the opponents of the system.
En la UE se está eliminando al amordazar a la gente.
In the EU it is being suppressed by gagging the people.
No existe mejor manera de amordazar a los representantes del pueblo.
There cannot be a better way of muzzling representatives of the public.
La persecución política no busca amordazar únicamente a quienes defienden ideas independentistas.
This political persecution is not only aimed against pro-independence ideas.
Danny descubre que lo que ella realmente quiere es amordazar su hombría.
Danny figures out what she really wants is to gag on his manhood.
La voy a amordazar y meterla en mi camioneta ahora mismo.
I'm gonna gag her and stuff her into my trunk right now.
Cuba hace más para amordazar a sus medios que cualquier otro país en las Américas.
Cuba does more to muzzle its media than any country in the Americas.
No puede amordazar a los periodistas aquí.
You can't muzzle journalists here.
Pero el papel histórico de los demócratas ha sido el de amordazar esos movimientos.
But the historic role of the Democrats has been to muzzle such movements.
No podemos amordazar a todos los periodistas.
We can't muzzle the entire press corps.
¡También me vas a amordazar!
You're going to gag me as well!
Los perros pueden amordazar a eliminar los irritantes de la laringe; este es comúnmente mal interpretado como vómitos.
Dogs may gag to remove irritants from the larynx; this is commonly misinterpreted as vomiting.
Los responsables de esa agresión hicieron todo por amordazar a las Naciones Unidas.
The perpetrators of the aggression had used every opportunity to keep the United Nations silent.
La realidad es contraria a esta imagen, pues el régimen continua a amordazar toda oposición.
The reality is the opposite of this image, for the regime continues to muzzle all opposition.
Te voy a amordazar.
I'm gonna gag you.
Reporteros sin Fronteras ha denunciado esta utilización de las nuevas tecnologías para amordazar la libertad de expresión.
Reporters Without Borders condemned this use of new technology to gag free expression.
Cosa amordazar a la cabeza.
Sew muzzle onto head.
Word of the Day
midnight