Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofamordazar.
amordaza
-gag
Affirmative imperativeconjugation ofamordazar.
amordazá
-gag
Affirmative imperativevosconjugation ofamordazar.

amordazar

Sujeta, retiene y amordaza.
Holding, retains and muzzles.
Los factores tales como reflujo ácido pueden también accionar el reflejo que amordaza y empeorar los síntomas del asma.
Factors such as acid reflux may also trigger the gagging reflex and worsen the symptoms of asthma.
El hedor del pecado en América y en estos líderes nacionales y de este mundo me amordaza.
The sin stench in America and in these nation leaders and of this world is gagging ME.
Solo tenemos que asegurarnos de que no se nos amordaza antes de que podamos empezar a debatir.
We only need to ensure that our hands are not tied before we can start the debate.
Radio M, primera radio web independiente creada en Argelia, promueve el pluralismo, que es precioso en un país que amordaza a los medios de comunicación.
Radio M, the first Algiers-based independent web radio, airs a wide range of opinion in a country that gags the media.
Bueno, todos debemos preguntar por que amenaza a bloggers y amordaza a sus empleados, empujando a muchas personas al anonimato y uso de seudónimos (para su propia protección).
Well, everyone must ask it why it threatens bloggers and gags its own staff, driving many people into the harbours of anonymity and pseudonyms (for their own protection).
Europa trata de extender los valores de una sociedad abierta -principalmente la libertad de expresión- por todo el mundo, mientras que amordaza a los defensores de los mismos valores en su propia capital oficial.
Europe seeks to propagate the values of an open society, chiefly freedom of expression, all round the world whilst gagging advocates of the same European values in its own official capital.
En el conflicto entre la obrera y la burocracia, nos colocamos, con Marx y Lenin, al lado de la obrera contra el burócrata que exagera los éxitos alcanzados, disfraza las contradicciones y amordaza a la obrera.
In the conflict between the working woman and the bureaucracy, Marx and Lenin, and we with them, stand on the side of the working woman.
El hedor del pecado en América y en estos líderes nacionales y de este mundo me amordaza. Y de este hedor seré libre. Por eso vengo para llevar a MIS niños con bien a casa rápidamente.
The sin stench in America and in these nation leaders and of this world is gagging ME and from this stench I will be free. That's why I am coming to get MY children safely home quickly.
Amordaza a ese hombre.
Put a gag on that man.
Ese dictador amordaza a los partidos de la oposición.
That dictator gags the opposition parties.
7 de marzo: se amordaza a los periodistas durante los comicios rusos.
7 March: journalists silenced during Russian vote.
El dúo de hermanos lo atrapa, amordaza y encierra en un edificio abandonado en Little Haití, donde lo interrogarán para enterarse de más transacciones de droga.
However, Vic and Lance chase and capture him, taking him to a building in Little Haiti to get more information.
Word of the Day
to drizzle