amongst other things

It is a formula that, amongst other things, makes it possible to iron out any defects in Community justice.
Es una fórmula que permite, además, eliminar las posibles deficiencias de la justicia comunitaria.
It would have benefited from the structural funds, amongst other things.
Se habría beneficiado de los fondos estructurales, entre otras cosas.
I started losing it in high school, amongst other things.
Empecé a perderlo en el instituto, entre otras cosas.
I started losing it in high school, amongst other things.
Empecé a perderlo en el instituto, entre otras cosas.
Sea turtles feed on jellyfish and seaweed amongst other things.
Las tortugas marinas se alimentan de medusas y algas entre otras cosas.
Resolution 1559 stipulates, amongst other things, that Hezbollah should be disarmed.
Esta resolución estipula, entre otras cosas, que Hezbolá debería desarmarse.
A screen will appear where you can delete cookies, amongst other things.
Aparecerá una pantalla donde puede borrar las cookies, entre otras funciones.
More Europe means, amongst other things, more money.
Más Europa significa, entre otras cosas, más dinero.
Here you will find amongst other things an apartment for 4 people.
Aquí encontrará, entre otros, un apartamento para 4 personas.
Gamespark - former Clever Chess, a playsite with amongst other things chess.
Gamespark - ex Clever Chess, sítio de juego con ajedrez entre otros.
In this market you will find a particularly irresistible stall, amongst other things.
En este mercado, entre otras cosas, encontrarás un puesto irresistible.
In this message, amongst other things, it told you how to unsubscribe.
En este mensaje, entre otras cosas, le indicaba cómo darse de baja.
The UDCA component is, amongst other things, in charge of the bile flow.
El componente UDCA está, entre otras cosas, a cargo del flujo biliar.
Well, amongst other things, that my novel is no good, my lady.
Bueno. Entre otras cosas, que mi novela no es buena, mi lady.
The seed becomes a plant because you water it, amongst other things.
La simiente se convierte en planta gracias a que riegas, entre otras cosas.
In order to check an e-mail, Delphish needs your header amongst other things.
Para comprobar un e-mail, Delphish necesita, entre otros, su cabecera.
This means, amongst other things, not passing the—verbose option to update-alternatives.
Esto quiere decir, entre otras cosas, utilizar la opción --quiet en install-info.
Contains amongst other things: 5-15% cationic surfactant, 1-5% non ionic surfactant, perfume.
Contiene entre otros ingredientes: 5-15% surfactante catiónico, 1-5% surfactante no iónico, aroma.
An extremely thorough work which, amongst other things, discusses Pholus in detail.
Un trabajo extremadamente profundo, el cual entre otras cosas, habla sobre Pholus en detalle.
Larsen said amongst other things.
Larsen dijo entre otras cosas.
Word of the Day
clam