Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofamoldar.
amolden
-mold
Affirmative imperativeustedesconjugation ofamoldar.

amoldar

La educación se cuida bien de que ellos se amolden.
Your education sees to it that they do conform.
Incluso, puedes enviársela con los precios de tus otras dos referencias para que se amolden o reduzcan los precios.
Even, You can send it with the prices of your other two references to be conformed or reduce prices.
Romanos 12:2 nos dice que no se amolden al mundo, sino para ser transformado por la renovación de nuestra mente.
Romans 12:2 tells us to not be conformed to this world, but to be transformed by the renewing of our minds.
Si se desea que adquieran hábitos correctos y se amolden a los buenos principios, hay que hacer una obra fervorosa.
If right habits are formed and right principles established, there is earnest work to be done.
No saber quién eres –y permitir que todos te amolden a su imagen—es una causa principal de estrés para las personas hoy en día.
Not knowing who you are—and letting everyone else mold you into their image—is a leading cause of stress for people today.
Las líneas contienen suficiente número de puntos para que se amolden a proyecciones cónicas, pero no demasiados como para ralentizar la velocidad de procesamiento.
Lines contain enough data points for smooth bending in conic projections, but not so many that computer processing speed suffers.
En este contexto, hacemos hincapié en que las organizaciones internacionales de asistencia amolden su apoyo a las necesidades concretas de cada país emergente de un conflicto.
Within this context, we emphasize that international assistance organizations should tailor their support to the specific needs of each post-conflict country.
Este grupo ofrece la posibilidad de manipular los cilindros hidráulicos conjuntamente y sincronizados o por separado, de modo que se amolden a cualquier tipo de trabajo.
This group offers the possibility of manipulating the hydraulic cylinders and synchronized together or separately, so that it conformed to any kind of work.
Este grupo ofrece la posibilidad de manipular los cilindros hidráulicos conjuntamente y sincronizados o por separado, de modo que se amolden a cualquier tipo de trabajo.
This group offers the possibility of manipulating the hydraulic cylinders and synchronized together or separately, so they are more adaptable to any type of work.
Este grupo ofrece la posibilidad de manipular los cilindros hidráulicos conjuntamente y sincronizados o por separado, de modo que se amolden a cualquier tipo de trabajo.
Usabiaga Jacks This group offers the possibility of manipulating the hydraulic cylinders and synchronized together or separately, so that it conformed to any kind of work.
Mientras se amolden, mientras sean ambiciosos, codiciosos, mientras corrompan y destruyan a otros persiguiendo la posición y el poder, se los considerará ciudadanos respetables.
As long as you conform, as long as you are ambitious, acquisitive, corrupting and destroying others in the pursuit of position and power, you are considered a respectable citizen.
Monitorización remoto personalizado Nuestra experiencia asegura que nuestros servicios se amolden a las necesidad particulares de su negocio, de esa manera Ud. obtiene control total sobre el monitoreo de su recursos tecnológicos.
Remote Personalized Monitoring Our experience ensures that our services are adequate to the particular needs of your bussinesses, this way you get total control of the monitorization of your technologic resources.
Esto va claramente en contra de una de las principales funciones de las Naciones Unidas, que es preservar las diferencias culturales en vez de tratar que todos se amolden a un único modo de vida.
This clearly contradicts with one of the major roles of the UN to preserve cultural differences rather than shaping all people according to one way of living.
Ten en cuenta que estas pruebas probablemente te llevarán a considerar algunos cambios en tus políticas y procedimientos; de hecho, es deseable hacer (y volver a probar de manera rigurosa) modificaciones bien pensadas que se amolden a tu ambiente.
Keep in mind that these tests will likely prompt you to consider making changes in your policies and procedures; in fact, it is desirable to make (and thoroughly re-test!) thoughtful modifications that suit your environment.
Que puedan haber cuarenta personas ‐eso es suficiente que no teman, que no se amolden, que tengan la inteligencia de descubrir qué hacer cuando crezcan, esa inteligencia les dirá qué hay que hacer.
It may be forty people - that is good enough - who won't be afraid, who won't conform, who will have the intelligence to find out what to do when they grow up; this intelligence will tell you what to do.
Puedes mezclar y combinar las especias para que se amolden a tus gustos.
You can mix and match spices to suit your tastes.
Pero tenga en cuenta que debe usar unos jeans que se amolden perfectamente su cuerpo.
But note that you must use a pair of jeans that perfectly conform your body.
La placa ultrarrígida Lexan Thermoclear se puede solicitar en colores personalizados que se amolden a las especificaciones del cliente.
Ultra-Stiff Lexan Thermoclear sheet can be custom-tinted to meet customer specifications.
No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente.
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind.
Estas opciones suelen ser muy exageradas, pero adáptalas para que se amolden a tu estilo y preferencia.
These tend to be very over-the-top. Adapt them to fit your style and preference.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS