Possible Results:
amenazar
Te ridiculizarán, esparcirán rumores sobre ti, y aún te amenazarán. | They might ridicule you, spread rumors about you, or even threaten you. |
Mensajes simultáneos recibidos en múltiples telescopios amenazarán al personal en todos los telescopios. | Messages simultaneously received on multiple telescopes will threaten personnel using all telescopes. |
Los niveles del mar aumentarán y amenazarán ciudades costeras como Miami y Nueva Orleans. | Sea levels will rise and threaten coastal cities like Miami and New Orleans. |
No, dice: "no nos amenazarán". | No, it says, "we will not be threatened." |
Estos bichos seguirán evolucionando y amenazarán al mundo. | These bugs are going to continue to evolve and they're going to threaten the world. |
No, dice: "no nos amenazarán". | No, it says, "we will not be threatened." |
Pero no nos amenazarán. | We won't be threatened by issues. |
Los estafadores lo apurarán, presionarán o amenazarán para conseguir que les dé información de su compañía. | Scammers will rush, pressure or threaten you to get you to give up company information. |
Lo acusarán de violación de los derechos humanos y amenazarán con retirarse de las conversaciones de paz. | They'll accuse him of human rights violations and threaten to pull out of the peace talks. |
De hecho, los efectos en este sector tendrán un largo alcance y amenazarán la futura seguridad alimentaria de zonas o países enteros. | Indeed, the impact in this sector will be far-reaching and threatens the future food security of areas or entire countries. |
En un contexto de aumento incesante en la demanda de proteína animal, estos factores amenazarán la salud humana y los medios de subsistencia. | In the context of an ever-growing demand for animal proteins, these factors will therefore threaten human health and livelihood. |
Tienen que asumir la responsabilidad de actuar ahora o amenazarán la vida de los jóvenes y de los más vulnerables del mundo. | You must take responsibility to act now, or you will threaten the lives of the youth and the world's most vulnerable. |
Pero las unidades de producción en la sociedad socialista NO amenazarán con el látigo del hambre a la gente, ni la sobornará con bonos. | But production units in socialist society will NOT hold the whip-hand of hunger over people, nor will they bribe people with bonuses. |
Desconfía de promesas y amenazas Los ladrones te prometerán regalos, beneficios o te amenazarán para empujarte a entrar en su página falsa. | Be wary of promises and threats Thieves promise you gifts or benefits, or will threaten you to get you to visit their fake website. |
O, puede ser que los dictadores del elitista agarren el control de las redes de ordenadores y amenazarán la masa de poblaciones humanas de una cierta manera. | Or, it may be that elitist dictators will seize control of computer networks and threaten the mass of human populations in some way. |
Cuando el suficiente número de gente haya encontrado el poder interior para traer una solución pacífica a esos problemas, éstos ya no amenazarán la paz. | When sufficient people have found the power within to bring a peaceful solution to such problems, they will no longer be a threat to peace. |
Cuando los propietarios de las tierras empiecen a perder dinero y los trabajadores exijan salarios más altos, aparecerán intereses muy poderosos que amenazarán el futuro. | When land owners start to lose money, and labor demands more pay, there are some powerful interests that are going to fear for the future. |
Si se permite que se alimenten las desigualdades y las injusticias percibidas que emanan de las violaciones de los derechos humanos, éstas amenazarán la paz y la seguridad sostenibles. | The inequalities and perceived injustices that stem from violations of human rights, if left to fester, will challenge sustainable peace and security. |
De no frenarse a tiempo, crearán una grave tensión en las relaciones a través del Estrecho y amenazarán la paz y la estabilidad en la región de Asia y el Pacífico. | If not curbed in time, they will create serious tension in cross-Strait relations and threaten peace and stability in the Asia-Pacific region. |
Mucho más rápida y resueltamente cambiará durante la guerra, cuando los peligros internos y externos amenazarán con fuerza diez veces mayor sus intereses de clase fundamentales. | It will make the change that much faster and more decisively in time of war when both internal and external dangers will threaten its basic class interests with tenfold force. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
