am passing
-estoy pasando
Present progressiveIconjugation ofpass.

pass

Circle by circle I am passing on to judgment.
Círculo tras círculo, lo remito a juicio.
My name is Yesica and I am passing through the city.
Mi nombre es Yesica y estoy de paso por la ciudad.
That's why I am passing out this leaflet.
Es por eso que estoy pasando a cabo el prospecto.
Circle by circle I am passing on to judgment.
De círculo en círculo estoy prosiguiendo hacia el juicio.
MR. DODD: I am passing to another document immediately, your Honour.
SR. DODD: Paso inmediatamente a otro documento, Señoría.
Per her request, I am passing this recommendation on to you.
Por petición suya, os paso esta recomendación.
I decided to contact you because of the problematic situation which am passing through here in this camp.
Decidí contactar con usted, debido a la situación problemática que estoy pasando por aquí en este campamento.
And now on his order, if you are willing to learn, I am passing the same training on to you.
Y ahora, bajo su orden, si estás dispuesto a aprender, te puedo pasar el mismo entrenamiento.
Thank you again for your contribution to my life, which I am passing on here to my students.
De nuevo, gracias por contribuir a mi vida, lo cual se lo estoy entregando aquí a mis estudiantes.
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
Y á vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo de pasar.
The Stupa always catches my eyes when I am passing by, so this day was good enough as any other to visit it.
La Estupa siempre atrae mi atención, este día era tan bueno como cualquier otro para visitarla. ¡Vamos allá!
So I am passing the baton on, and will support the transition to a new Administrator in any way I can.
Por consiguiente, paso ahora el testigo y apoyaré la transición a un nuevo administrador en la total medida de mis posibilidades.
Although I am passing through critical stages of my health, still good reports from San Francisco, Montreal, and New York are giving me life.
A pesar de que estoy pasando por etapas críticas de salud, los reportes tan buenos de San Francisco, Montreal y Nueva York me están dando vida.
I am passing to your Honours eight of these volumes, so that each one of you—they are all different—might see a sample of the inventory.
Voy a entregar a Sus Señorías ocho de estos volúmenes, para que así cada uno de ustedes -todos son diferentes- pueda ver una muestra del inventario.
Consequently, it is with confidence that I am passing on the torch to the many new, young, enthusiastic Europeans in the unique assembly that this European Parliament is.
Ya puedo pasar con tranquilidad el relevo a los muchos nuevos, jóvenes y entusiastas europeos en esta asamblea verdaderamente única que es el Parlamento Europeo.
I have had the unlimited good fortune of being trained by such a fully enlightened spiritual master, and now I am passing on to you everything that I have learned from him.
Yo he tenido la buena fortuna ilimitada de ser entrenado por un tal maestro espiritual plenamente iluminado, y ahora os estoy compartiendo todo lo que yo aprendí de él.
It seems to me that the greatest tortures of the martyrs would be to read anymore than those that I am passing, even though without the shedding of an alone drop of blood.
Me parece que las más grandes torturas de los mártires serìan leer más de aquéllos que yo estoy pasando, incluso esté sin el derramamiento de una sola gota de sangre.
I am passing this request to people I believe may be willing to participate in this prayer, to set an intention of love and healing that is so large, so overwhelming that we can perform a miracle in the Gulf of Mexico.
Estoy esparciendo esta petición entre las personas que creo que pueden estar dispuestas a participar en la oración, para establecer una intención de amor y sanación que es tan grande y sobrecogedora que puede hacer un milagro en el Golfo de México.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pass in our family of products.
Word of the Day
to boo