almost dying

Popularity
500+ learners.
See? It was a good day, except for almost dying.
Ha sido un buen día, excepto que casi me muero.
Yeah, because he's too busy almost dying.
Sí, porque está demasiado ocupado casi muriéndose.
I got distracted by our suspect almost dying on the way here.
Me distrajo que nuestro sospechoso casi se muere de camino a aquí.
That haunts me to this day, particularly after almost dying.
Eso me acosa hasta el día de hoy, sobre todo después de casi morir.
Do you know that I was almost dying because of it?
¿Sabes que me estoy muriendo por su causa?
There was one case of a child, who was almost dying.
Hubo un caso de un niño que ya estaba muriéndose, volteaba sus ojitos.
Emma Whitehead, a six-year old leukemia victim was almost dying.
Emma Whitehead, una niña de seis años de edad que sufre de leucemia estaba casi muriendo.
Somalia is almost dying.
Somalia está prácticamente agonizando.
You know, she's almost dying
Ya sabes que se está muriendo.
Yeah, Craig drinks it 'cause he thinks it's going to be mild, ends up almost dying.
Sí, Craig lo ingiere ya que piensa que va a ser suave, y casi se muere.
I was almost dying of hunger when I caught it, and thanks to it I was able to survive three days.
Yo estaba casi muriéndome de hambre cuando lo pesqué, y gracias a él conseguí sobrevivir tres días.
To his divine eyes I united mine, already almost dying; we raised them to the Sky in great agony to ask help.
A sus ojos divinos unì los mìos, ya casi moribundos; los levantamos al Cielo en gran agonìa para preguntar socorro.
Without the proper preparation we proceeded to give her an emergency Cellular Therapy treatment, with many precautions to treat a patient almost dying.
Sin la preparación debida procedimos a hacerle la aplicación de la Terapéutica Celular con muchas precauciones por tratarse de una enferma casi agonizante.
My parents freaked out a bit, but I think that was more to do with my almost dying than my purported NDE.
Mis padres se asustaron un poco pero creo que eso tuvo más que ver con el hecho de que casi muero que con mi supuesta ECM.
I have done both, as a penance, of being in the forest and almost dying and I have found the Middle Path.
He hecho ambas cosas, como penitencia, estar en la floresta, al borde de la muerte, y he encontrado la Senda del Medio.
This had to happen so Earth could regain her balance after almost dying from long ages of imbalance due to humankind's brutality to each other, animals and the planet itself.
Esto tenía que pasar para que la Tierra pudiera recuperar su equilibrio después de casi morir debido a los largos años de desequilibrio por la brutalidad de la humanidad en contra de sí misma, de los animales y del planeta mismo.
Merlyn was wrong, that you were alive and that you would come back and that when you did you would be different, that almost dying would give you a new perspective on life, that you would just do things differently.
Merlyn estaba equivocado, que tú estabas vivo y que volverías y que cuando lo hicieras serías diferente, como si casi morir te hubiera dado una nueva perspectiva de la vida, que harías las cosas de forma diferente.
The experience of almost dying completely changed my outlook on life.
La experiencia de casi morir cambió por completo mi perspectiva de la vida.
After almost dying in last summer's heat wave, my olive tree is beginning to stool.
Después de casi morirse en la ola de calor del verano pasado, mi olivo empieza a rebrotar.
Word of the Day
fresh