all about me

The light wasn't there, but the peace was all about me.
La luz no estaba ahí, pero la paz era inmensa.
You think you know all about me, and in much less time than that.
Cree que me conoce bien, en mucho menos tiempo.
She knew all about me, said I had a gift.
Lo sabía todo sobre mí, dijo que tenía un don.
I used to think that life was all about me.
Solía pensar que la vida era todo acerca de mí.
So you know all about me and Jordan Collier, huh?
Supongo que sabes todo acerca de mí y Jordan Collier, ¿no?
You can see where I live, learn all about me.
Puedes ver donde vivo, aprender todo sobre mi.
We've never met, but you know all about me.
Nunca nos conocimos, pero sabe todo de mí.
So, may I ask how this is all about me?
Entonces, ¿puedo preguntar como es que esto es sobre mí?
Please, tell King Neptune all about me.
Por favor, dile al Rey Neptuno todo acerca de .
You know all about me, warts and all.
Usted sabe todo sobre mí, con verrugas y todo.
Is that why you told Jerry all about me?
¿Por eso le contaste a Jerry todo sobre mí?
Not everything, but I told him all about me.
No todo, pero le conté todo sobre mí.
This is all about me and Sasha.
Esto es todo sobre mí y Sasha.
What you mean you know all about me?
¿Lo que significa que sabes todo acerca de mí?
Is it selfish I want to make this all about me?
¿Es egoísta que quiera hacer esto acerca de mí?
Now that you know all about me, tell me about yourself.
Ahora que lo sabe todo sobre mí, hábleme de usted,...
Are you saying that this was all about me?
¿Estás diciendo que todo esto es por mí?
You have my files. You know all about me.
Tienes mis archivos, sabes todo sobre mi.
You know all about me and I know all about you.
Sabes todo sobre mí y sé todo sobre ti.
I don't want you to know all about me anymore.
Ya no quiero que sepáis todo sobre mi.
Word of the Day
haunted