aligerar
Ustedes están pavimentando el camino para muchos y aligerando sus cargas. | You are paving the way for so many and lightening their burdens. |
Los juegos están aligerando rápidamente y proporcionan la diversión sin fin. | The games are lightening fast and provide endless fun. |
Sed los humildes siervos aliviando el dolor, aligerando el fardo de sufrimiento. | Be you humble servants relieving pain, reducing the bales of sufferings. |
Envío y entrega fueron aligerando rápido. | Shipping and delivery were lightening fast. |
Porque se me está aligerando la cartera. | Because I'm getting light the wallet. |
¡Más que seguridad, aligerando tu Mac gratis, para siempre! | More than Security, Lightening your Mac For Free, For Ever! |
Más que seguridad, aligerando su PC gratis, ¡para siempre! | More than Security, Lightening your PC For Free, For Ever! |
Ayuda a dibujar una línea clara y distinta, aligerando tus grandes ojos en cuestión de minutos. | It helps to draw out clear and distinct line, lightening your big eyes within minutes. |
¡Más que seguridad, aligerando tu Mac gratis, para siempre! | ES More than Security, Lightening your Mac For Free, For Ever! |
La presión en el cilindro hidráulico aumenta simultáneamente, aligerando la sección de la segadora. | The pressure in the hydraulic cylinder increases simultaneously, making the mower section much lighter as well. |
Pero, aligerando, así, pues no nos encontramos todos ahí de repente y de golpe. | But quick, so that we don't all get there at the same time. |
En Burdeos es una variedad muy utilizada en la mezcla con Cabernet Sauvignon aligerando sus vinos. | Used largely in Bordeaux to blend with Cabernet Sauvignon, making the wines lighter. |
Explica cómo el estrés daña el sistema inmunológico y como ganchillo aligerando el cuerpo para evitar este problema. | It explains how stress damages the immune system and how crochet de-stresses the body to prevent this problem. |
Pide a tus profesores que colabore aligerando tus tareas escolares o reprogramando las fechas de tus exámenes. | Ask your teachers to work with you to lighten your workload or reschedule tests. |
En nuestro espacio le mostraremos, entre otras posibilidades, cómo ahorrar tiempo aligerando el flujo de aprobaciones en procesos complejos. | In our space we will show, among other possibilities, how to save time easing the approvals workflow in complex processes. |
Distribuye fardos de ropa aligerando y agilizando la separación de la ropa enredada, preparándola para su posterior uso. | It sorts the skeins, easing and speeding up the unravelling process of knotted linen, preparing it for subsequent use. |
Es la felicidad de saber que estamos facilitando la vida de otra persona, aligerando sus cargas y asegurando que no esté sola. | It's the joy of knowing that we are easing someone's way, lifting burdens and making sure they are not alone. |
Elpresidente Barack Obama ha tenido que aceptar la realidad, al anunciar el restablecimiento de las relaciones diplomáticas y aligerando parcialmente el embargo. | President Barack Obama was forced to come to terms with reality, thereby restoring diplomatic relations and partially easing the embargo. |
Las varillas que componen la estructura son muy delgadas, de 8mm de espesor, aligerando el peso por unidad para facilitar el transporte y montaje. | The rods that shape the structure are very thin, 8 mm, lightening the weight per unit to facilitate transport and assembly. |
El aire está en constante circulación gracias a las corrientes marinas, aligerando las temperaturas, y además promoviendo la limpieza y calidad del aire. | The air is in constant circulation thanks to the marine currents, lightening the temperatures, and in addition helping with the cleanliness and quality of the air. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
