algazara

En este momento del ritual, los participantes promueven una verdadera algazara.
At this moment of the ritual, the participants break out into pandemonium.
Los niños hacían algazara y se portaban mal. El clima cambió instantáneamente.
The children were making a racket and behaving badly. The atmosphere changed instantly.
Fiesta morisca con música y algazara.
Morrish party with music and 'algazara'.
Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
No bien se hubo sentado sobre el pollino cuando una algazara de triunfo hendió el aire.
No sooner was He seated upon the colt than a loud shout of triumph rent the air.
Ira ante su salvaje algazara al causar las muertes de nuestros hermanos, cuando todo lo que nosotros buscábamos era ayudarles.
Anger at their savage revelry in causing the deaths of our brothers when all we seek to do is help them.
Sof 1, 16 Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
Sof 1, 16 A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Esto no quiere decir que seamos incapaces, que no tengamos propuestas; que solo servimos para la movilización y la algazara.
This does not mean that we are incapable, that we do not have objectives; that we only know how to mobilize and applaud.
Luego toda la gente subió tras él, tañendo flautas y con tan gran algazara que parecía que se iba a abrir la tierra con el vocerío.
Then all the people went up after him, playing flutes and rejoicing so much as to split open the earth with their shouting.
Siempre me ha parecido impropio que la ceremonia del matrimonio vaya asociada con mucha hilaridad, algazara y simulación. No debe ser así.
It has always seemed so very inappropriate to me to see the marriage ordinance associated with hilarity and glee and a pretense of something.
Tan pronto como se lo halló, el lamento dio paso al júbilo, y no se oyó nada en todo Egipto, excepto algazara de fiesta y alegría.
As soon as he was found, mourning gave way to joy; and nothing was heard in all parts of Egypt but festivals and rejoicings.
Fueron precisamente las multitudes las causantes de Sus particulares sufrimientos, las que en algazara ovacionaban Su Reino y las que apresuraron Su crucifixión.
It was precisely the crowds that were the cause of His particular sufferings, shouting in praise of His Kingdom, and then hurrying to His crucifixion.
En el mundo del turismo, nuestra isla es conocida como un lugar de vacaciones superpoblado, durante el verano, con sus yates de placer, y lleno de la algazara de diversas lenguas y culturas.
Throughout the summer, in the world of tourism, our island is well known as an overcrowded holiday centre; with pleasure yachts and the hubbub of various languages and cultures.
Cuando nuestros son los sueños que se empinan en algazara, inundando cada pedacito de silencio en las mañanas de escuelas, pañoletas e himno, para crecer aprendiendo.
When ours are the dreams that are raised with joy, filling up every little piece of silence in every morning of schools, scarves and anthems which make us grow as we learn;
Aquel navío entró de vacío en la capital vizcaína, mientras que su carga entró en el muelle donostiarra, entre la algazara del vecindario que participaba en las novedades.
The ship entered the Biscayan capital empty, while its load entered the quay of Donostia-San Sebastian, accompanied by the cheers of the whole neighbourhood who had come along to take part in the event.
El partido socialdemócrata tiene todavía la posibilidad de engañar a los obreros con su algazara política; por el contrario, el callejón sin salida del capitalismo se levanta ante los sindicatos como el muro de una prisión.
While the Social Democratic Party still has the wherewithal to fool the workers by political hullabaloo, the trade unions are confronted by the impasse of capitalism as by a hopeless prison wall.
Todo fue inútil, porque los muñecos, en vez de continuar desempeñando sus papeles en la comedia, redoblaron sus gritos y algazara, y tomando a Pinocho en hombros, empezaron a pasearle triunfalmente por delante de las candilejas.
The yelling was of no use, for the Marionettes, instead of going on with their act, made twice as much racket as before, and, lifting up Pinocchio on their shoulders, carried him around the stage in triumph.
El vasto salón del club estaba tranquilo; pero afuera se oía la algazara de la muchedumbre, dominada algunas veces por agudos gritos. El péndulo batía los segundos con seguridad matemática. Cada jugador podía con­tar con las divisiones sexagesimales que herían su oído.
The great saloon was perfectly quiet; but the murmurs of the crowd outside were heard, with now and then a shrill cry. The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity.
La algazara infernal atrajo de las chozas a muchas personas, viejos, mujeres y niños de fisonomía un tanto extraña para mi: eran indios chiquitanos mansos provenientes de Bolivia y empleados como colonos por el Dr. Marcellino Prado, uno de los hombres más beneméritos del Estado.
The tremendous noise attracted many people from the huts, old people, women, children that looked somewhat strange to me: they were peaceful Chiquitano Indians from Bolivia, used as colonists by Dr. Marcellino Prado, one of the State's most distinguished men.
Word of the Day
to boo