alcázar

Siéntete seguro dentro del alcázar de tu alma.
Feel safe within the citadel of your soul.
Tenéis que abandonar el alcázar y quedar en Madrid a su disposición.
You have to leave the citadel and stay in Madrid at his disposal.
Vamos, Iñigo, apúrate, que tenemos mucho que hacer en el alcázar.
Come on, Iñigo, hurry, we have much to do at the citadel.
No hay nadie en el alcázar.
There's no one on the quarter deck.
Os doy mi palabra que la llevaré al alcázar.
I give you my word that I will take her to the citadel.
Tenéis que abandonar el alcázar de forma inmediata.
You have to leave the palace immediately.
Hay que llegar al alcázar cuanto antes.
You have to get to the palace soon.
El de Tordesillas ha sido definido como una simplificación del alcázar de Sevilla.
The Tordesillas Palace has been described as a simplification of the Seville citadel.
La primera fue iniciada en 1274, cuando junto al edificio ya existente fue construido un alcázar.
The first began in 1274, when the donjon was build next to the existing building.
Cuando llegó al alcázar encontró ya allí a Tyrrell y a la mayor parte de los oficiales.
When he reached the quarterdeck he found Tyrell and most of the others already there.
En la parte más elevada erigieron el alcázar y en su interior la torre del homenaje y un aljibe.
In the higher place built the fortress and inside the Homage Tower and a well.
El rey en persona ha dispuesto para vuestra propia seguridad que de ahora en adelante residáis aquí, en el alcázar real.
The king himself has arranged for your own safety that from now on you will reside here at the royal palace.
En el siglo XV, los monarcas de la Casa de Austria construyeron un alcázar gótico en la zona de la alcazaba.
In the 15th century, the monarchs of the House of Austria built a Gothic fortress in the area of the citadel.
La denominada Puerta del Campo fue construida en la época almohade y es por tanto contemporánea a la creación del alcázar.
The so-called Country Gateway was built during Almohade times and is therefore contemporary with the creation of the Alcázar itself.
El complejo urbanístico de la ciudad estaba dividido en cuatro sectores bien distintos: el arrabal, la medina, la coracha y el alcázar.
The town's urban complex was made up of four distinct sectors: the outskirts, the medina, the coracha and the alcazar.
El rey en persona ha dispuesto para vuestra propia seguridad que de ahora en adelante residáis aquí, en el alcázar real.
Now, now. The king himself has arranged for your own safety so that from now on you will reside here at the royal palace.
Declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO en 1985, la ciudad de Segovia es famosa por su catedral, alcázar y su acueducto de más de 2.000 años.
Declared a World Heritage Site by UNESCO in 1985, the city of Segovia is famous for its cathedral, alcázar and aqueduct.
Siguiendo el criterio defensivo de todo el alcázar, esta puerta fue diseñada en forma de recodos para dificultar la entrada al interior del recinto.
Following the defensive criteria which govern the whole of the Alcázar fortress the gateway incorporates a dogleg design in order to hinder access to the interior of the compound.
Este complejo de al-Mudawwara era la última etapa en la ruta de peregrinación antes de llegar a las fronteras saudíes; comprendía un alcázar, un aljibe y una vía pavimentada.
The last station before entering Saudi borders on the Pilgrimage route, the complex at Mudawwara comprises a fortress, a water reservoir, and a paved road.
Este complejo, una de las paradas en la ruta de peregrinación a La Meca, junto a la carretera del desierto, comprende un alcázar cuadrado (25 × 25 m) y dos aljibes.
A station on the pilgrimage route to Mecca along the Desert Highway, the complex comprises a square fortress (25 m x 25 m) and two water cisterns.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict