albilla
- Examples
La uva blanca albillo, la gran protagonista en Ribera en 2019. | The white albillo grape, the main protagonist in Ribera in 2019. |
Y esto provocó que mucho viticultor arrancara viñas viejas de albillo. | And this caused a lot of winegrowers to tear old vines from of Albillo. |
Aparecen diversas bodegas que quieren hacer de la albillo la gran protagonista de Ribera en 2019. | Several wineries appear that want to make the Albillo grape the great protagonist of Ribera in 2019. |
Por ello sus vinos más conocidos son rosados, aromáticos, con un sabor peculiar como resultado del ensamblaje de gran número de variedades como verdejo, tempranillo, albillo y garnacha. | This is why its best known wines are pink, aromatic, with a peculiar flavor as a result of the assemblage of great number of varieties such as verdejo, tempranillo, albillo and garnacha. |
La uva albillo ha estado desde siempre en Ribera de Duero pero no ha sido valorada lo que debiera en el pasado quizá por la fuerza que tiene la Tempranillo. | The albillo grape has always been in Ribera del Duero but it has not been valued what it should have in the past perhaps because of the strength of Tempranillo. |
Las variedades más destacadas son Negramoll, Prieto, Albillo y almuñeco. | The most outstanding varieties are Negramoll, Prieto, Albillo and almuñeco. |
Uvas utilizadas en este vino: Tinto Fino y Albillo. | Grapes used in this wine: Tinto Fino and Albillo. |
Uvas utilizadas en este vino: Garnacha Tinta y Bobal y Tempranillo y Albillo. | Grapes used in this wine: Garnacha Tinta and Bobal and Tempranillo and Albillo. |
Uvas utilizadas en este vino: Albillo. | Grapes used in this wine: Albillo. |
Se trata de un monovarietal de Albillo Blanco. | It is a varietal Albillo Blanco. |
Las variedades Airén, Albillo Real, Verdejo, Moscatel, Merseguera o Sauvignon son algunas de las más comunes. | Airén, Albillo Real, Verdejo, Moscatel, Merseguera or Sauvignon varieties are among the most common. |
Según los análisis de ADN la única variedad parecida sería la Albillo Mayor existente en Castilla-León. | According to DNA tests, the only similar variety would be the Albillo Mayor found in Castile-Leon. |
También es propietaria la familia de viñedos de uva blanca de las ancestrales variedades autóctonas: Moscatel de Grano Menudo, Malvasia y Albillo. | It also owns the family of White grape vineyards of ancestral indigenous varieties: Moscatel de Grano Menudo, Malvasia and Albillo. |
También se cultivan las variedades internacionales Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec y Garnacha Tinta, además de la variedad de uva blanca Albillo. | International varieties are also cultivated like Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec and Garnacha Tinta, as well as the white grape variety Albillo. |
Se elabora, principalmente, con la variedad Listán Blanco y una pequeña proporción de mezclas de variedades (Gual, Malvasía, Marmajuelo y Albillo). | They are mainly elaborated, with the variety listán blanco and a small proportion of bends of varieties (gual, malvasía, marmajuelo y albillo). |
Junto a la Tempranillo, el Consejo Regulador permite otras variedades: tintas como Cabernet-Sauvignon, Merlot, Malbec y Garnacha Tinta o la única blanca autorizada, la Albillo. | In addition to Tempranillo, the Regulatory Board allows other varieties: red grapes such as Cabernet-Sauvignon, Merlot, Malbec and Garnacha Tinta, and the only authorised white grape, Albillo. |
La finca está dedicada al cultivo de la viña en espaldera de madera, con las variedades de Tempranillo, Shiraz, Cabernet Sauvignon y Blanco Albillo, incluida en la Denominación de Origen Tacoronte-Acentejo. | The farm is dedicated to the cultivation of the vineyard, with varieties of Tempranillo, Shiraz, Cabernet Sauvignon and Blanco Albillo, included in the Tacoronte-Acentejo Designation of Origin. |
Bodega Marañones, en Pelayos de la Presa, donde el enólogo Fernando García y el abogado Fernando Cornejo, decidieron unirse en un proyecto para recuperar las uvas locales Garnacha y Albillo. | Bodega Marañones is located in Pelayos de la Presa, where oenologist Fernando García and lawyer Fernando Cornejo decided to collaborate on a project restoring the local Garnacha and Albillo varieties. |
Sus bodegas, de marcado carácter familiar, reciben al visitante ofreciéndole además otras variedades responsables del resto de sus vinos: Mencía, Merlot, Cavernet Sauvignon, Petit Verdot, Albillo o Viura. | The wineries in the region are mostly family-run, welcome visitors and offer other varieties responsible for the rest of its wines: Mencía, Merlot, Cabernet Sauvignon, Petit Verdot, Albillo or Viura. |
Una historia reciente de Ribera del Duero es que en la Denominación de Origen de Ribera del Duero han dado permiso para hacer vinos blancos con la uva blanca Albillo. | A recent history of Ribera del Duero is that in the Appellation of Origin of Ribera del Duero they have given permission to make white wines with the Albillo white grape. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.