albeit

Through it we learn compassion, albeit of a limited kind.
A través suyo aprendemos compasión, aunque de una clase limitada.
Technically we still have giants today, albeit not like before.
Técnicamente aún tenemos gigantes hoy, aunque no como antes.
This dynamic can be present even today, albeit more rarely.
Esta dinámica puede presentarse también hoy, aunque más raramente.
It also tends to globalize all, albeit with different views.
También tiende a globalizar todo, aunque con diferentes puntos de vista.
Personnel report that she is amicable and motivated, albeit lonely.
El personal afirma que es amigable y motivada, aunque solitaria.
Spengler was a master of historical analogies, albeit oversimplified.
Spengler era un amo de analogías históricas, no obstante sobresimplificado.
Regularly results in a great (albeit impaired) view of the sea.
Regularmente resulta en una gran vista (aunque deteriorada) del mar.
You can make your dream into reality, albeit a virtual one.
Usted puede hacer su sueño en realidad, aunque sea virtual.
Now the economy is creating jobs, albeit slowly.
Ahora la economía está creando puestos de trabajo, aunque lentamente.
This competitive disadvantage acts (albeit indirectly) against dumping and subsidization.
Ésta actúa (aunque indirectamente) contra el dumping y las subvenciones.
John Taylor also expressed similar views, albeit more briefly.
John Taylor también expresó puntos de vista similares, aunque más brevemente.
The Yen remained underpinned by safe-haven positioning, albeit moderate.
El Yen permaneció apuntalado por un posicionamiento seguro, aunque moderado.
We might also address, albeit briefly, the matter of reports.
Podríamos también abordar, aunque fuera brevemente, el tema de los informes.
The international community is involved, albeit on a small scale.
La comunidad internacional sí está implicada, pero a pequeña escala.
The European Union has established, albeit timidly, a framework for dialogue.
La Unión Europea ha establecido, aunque tímidamente, marcos de diálogo.
Fantastic staff excellent food and good food, albeit a little pricey.
Personal fantástico excelente comida y buena comida, aunque un poco caro.
That is the most effective remedy, albeit an expensive one.
Ese es el remedio más efectivo, aunque uno costoso.
Any boy would be happy to feel like a hero, albeit cartoonish.
Cualquier chico estaría feliz de sentirse como un héroe, aunque caricaturesco.
But the debate is very important, albeit inadequate.
Pero el debate es muy importante, aunque insuficiente.
The body looks to be in fine shape albeit missing its.
El cuerpo parece estar en buena forma aunque su falta.
Other Dictionaries
Explore the meaning of albeit in our family of products.
Word of the Day
lean