al cabo de un tiempo

El cabello crece; los dientes salen, se caen, y vuelven a salir; y, al cabo de un tiempo, llega la pubertad.
Hair grows; teeth come in, come out, and come in again; and eventually puberty hits.
Cuando volvimos a Esparta, al cabo de un tiempo, los ciudadanos nos aclamaban: a él como el rey más digno y honorable, y a mí como la mujer más deseable.
Later, when we returned to Sparta, the citizens welcomed us with cheering: him, for being the most worthy and honorable king, and me, for being the most desirable woman.
Todos estos efectos desaparecen al cabo de un tiempo sin tratamiento específico.
All these effects disappear after a while without specific treatment.
X3: Terran Conflict será adaptado al cabo de un tiempo.
X3:Terran Conflict may be ported at a later point.
Suelen presentarse de forma leve y desaparecer al cabo de un tiempo.
Often they occur in a mild form and disappear after some time.
Sabes, al cabo de un tiempo todas parecen iguales.
After a while they all look the same.
Ay, sí, al cabo de un tiempo, aprendes a distinguirlos.
Oh, yes, after a while, you can tell one kind from another.
Pero al cabo de un tiempo no...
But after a while it didn't...
Esta sensación es normal y debe desaparecer sola al cabo de un tiempo corto.
This feeling is normal and should go away by itself in a short time.
Bueno, seguro que al cabo de un tiempo, ni notaremos que está allí.
Well, I'm sure at some point, we won't even notice it's there.
Bueno, al cabo de un tiempo, sí.
Well, it kind of led to that, yeah.
El mago intentó explicarlo pero al cabo de un tiempo tiró la toalla exasperado.
The magician tried to explain, but after a while he gave up, exasperated.
Lo supe al cabo de un tiempo, sí.
I did learn that eventually, yes.
Algunas veces intenté abandonar el hogar, pero volvía al cabo de un tiempo.
A few times I tried leaving the home but would come back after some time.
Desaparecen al cabo de un tiempo de la aplicación del tatuaje, habitualmente en unos días.
They disappear some time after the tattoo is applied, usually in a few days.
Pero al cabo de un tiempo la luz comenzó a declinar, y se hicieron otras preguntas.
But after a time the light began to fail, and then other questions were asked.
Quedan prohibidos los dispositivos que desactivan automáticamente estas lámparas al cabo de un tiempo.
A device which automatically deactivates these lamps as a function of time is prohibited.
Sí, al cabo de un tiempo.
After a while, yeah.
Pero, al cabo de un tiempo, de nuevo el oro vuelve a ser insuficiente.
After some time, gold is again insufficient.
Pero al cabo de un tiempo, dije sé cortarme la carne yo misma, gracias.
But after a while, I mean I know how to cut my own meat, thanks.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS