ahondar
Las decisiones que fue tomando el CSE sobre el proceso electoral ahondaron la falta de confianza en la opinión pública. | The various decisions made by the CSE during the electoral process only deepened this public distrust. |
Los autores del estudio también ahondaron en la cuestión de qué características hacen que una citas sitio de un buen ajuste para las personas mayores. | The study authors also delved into the question of which features make a dating site a good fit for seniors. |
Los autores del estudio también ahondaron en la cuestión de qué características hacen que un sitio de citas una buena opción para las personas mayores. | The study authors also delved into the question of which features make a dating site a good fit for seniors. |
Aunque algunas parejas parecían conscientes de tener una audiencia más amplia mirando de cerca sus conversaciones, otros eventualmente ahondaron en temas bastante personales. | While some pairs seemed cognizant of the wider audience peering in on their conversations, other pairs eventually delved into very personal topics. |
Con estas premisas ahondaron en colores, texturas, materiales, y en paralelo fueron resolviendo las cuestiones técnicas conjuntamente con el equipo de Vibia. | Based on these premises we delved into colour, textures, materials and in parallel started looking at technical considerations together with the Vibia team. |
Las consultas y los talleres de capacitación ahondaron en temas como los indicadores de progreso, los sistemas de seguimiento, la asignación de presupuestos y el establecimiento de objetivos con plazos. | Consultations and training workshops delved into issues such as progress indicators, tracking systems, dedicated budgets and time-bound targets. |
Mientras tanto, los investigadores de la compañía ahondaron aún más en las complejidades de la lubricación de motores y un centro de investigación de vanguardia abrió sus puertas en Bracknell, Inglaterra. | Meanwhile, the company's researchers delved ever deeper into the complexities of engine lubrication and a state-of-the-art research facility opened in Bracknell, England. |
Mientras tanto, los investigadores de la compañía ahondaron aún más en las complejidades de la lubricación de motores, y se inauguró un centro de investigación de vanguardia en Bracknell (Inglaterra). | Meanwhile, the company's researchers delved ever deeper into the complexities of engine lubrication and a state-of-the-art research facility opened in Bracknell, England. |
Ambos ahondaron en la historia de agresión de los EUA contra Cuba y en concreto, la financiación por el gobierno estadounidense, de reporteros en Miami para influenciar en el jurado contra los Cinco. | Both delved into the history of U.S. aggression against Cuba, including U.S. government payoffs to reporters in Miami to influence the jury against the Five. |
Las propuestas presentadas trabajaron en un emplazamiento concreto del Ensanche barcelonés y ahondaron en las cuestiones centrales de este modelo urbano que pretende favorecer un uso intensivo del espacio colectivo. | The proposals entered worked on a specific location in Barcelona's Ensanche district and expanded on the central issues of this urban model that seeks to favour an intensive use of the collective space. |
Sus series posteriores, Pinturas aluminio y Pinturas cobre, ahondaron en el mismo camino e introdujeron otra de las características del arte de Stella, el uso del lienzo de formato diferente a la tradicional forma rectangular. | His subsequent series, Aluminium Paintings and Copper Paintings, went one step further in this direction and introduced another of the characteristic feature of his art, the use of an alternative format to traditional rectangular canvases. |
Contrariamente a la perspectiva de antiguos gobiernos de estas dos naciones balcánicas, que ahondaron en las divisiones entre Macedonia y Grecia, los primeros ministros Zoran Zaev and Alexis Tsipras han liderado un proceso de aumento de la confianza, que la comunidad internacional respaldó complacida. | Contrary to the approach of former governments of the two Balkan nations, which mainly deepened the divisions between Macedonia and Greece, prime ministers Zoran Zaev and Alexis Tsipras have led a process of trust-building that the international community was happy to support. |
Los políticos ahondaron en el tema del derecho al voto. | The politicians went deep into the subject of voting rights. |
Las riñas entre Juan y Elena ahondaron la distancia entre ambos. | The fights between Juan and Elena deepened the gulf between them. |
Al hacer su propio calendario, los niños ahondaron en su conocimiento de cómo funciona un calendario. | By making their own calendar, the children deepened their knowledge of how a calendar works. |
Ahondaron en esta idea, explorando cómo eligen los humanos, en un mundo cada vez más tecnológico, en qué actividades ocupar su tiempo. | They expanded on the idea, exploring how, in an increasingly technological world, humans choose what activities to spend their time on. |
Ahondaron el pozo en 1889 y el contenido mineral disminuyó en forma drástica. | They deepened the well in 1889, and the mineral content dropped dramatically. |
Mientras tanto, los investigadores de la compañía ahondaron aún más en las complejidades de la lubricación de motores, y se inauguró un centro de investigación de vanguardia en Bracknell (Inglaterra). | With a new name, the company opened a state-of-the-art research facility in Bracknell, England to further explore the complexities of engine lubrication. |
Los participantes en el Foro de LENPA ahondaron su comprensión conceptual de los retos del DC al aplicar los PBA, así como su conocimiento de las prácticas corrientes. | LENPA members participating in the Washington forum were able to advance both their conceptual understanding of the challenges of capacity development under PBAs, and their knowledge of current practices. |
Por tanto, los acuerdos tomados por el Congreso en cuanto a la formación de los organismo centrales del Partido ahondaron la derrota de los martovistas y dieron el triunfo a los partidarios de Lenin. | Thus, by its vote on the central institutions of the Party, the congress sealed the defeat of Martov's followers and the victory of Lenin's followers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.