ahondar
He estado ahondando en esta intrincada masa de textos. | I have been digging in this tangled mass of texts. |
Estoy muy feliz, porque estamos ahondando en mucha calidad. | I'm really happy, 'cause we're delving into some old standards. |
Los alumnos aprenderán mediante emociones, ahondando en su memoria y fomentando su creatividad. | Students learn through emotions, delving into their memory and encouraging their creativity. |
Mas, cuando uno va ahondando, descubre algo totalmente diferente. | But when one goes deeper, it is an entirely different matter. |
Por una parte, se esta ahondando al desequilibrio en la redistribución del ingreso. | On the one hand, inequality in the distribution of income is worsening. |
Y siguen ahondando en la Palabra para saber más de los preceptos del Señor. | And they dig back into the Word to learn more of the Lord's statutes. |
Ese hecho histórico me sirvió para seguir ahondando en el camino de la ficción. | That historical fact gave me the opportunity of going deeper in fiction. |
En esta oportunidad, estamos ahondando más a fondo, ¡hasta llegar a nuestras raíces! | For this edition, we are digging deeper—all the way down to our roots! |
Los fines de semana ofrecen en esta época una oportunidad para seguir ahondando en las enseñanzas de yoga. | Weekends offer at this time an opportunity to continue delving into the teachings of yoga. |
Esta clase explorará esta esencia, ahondando en la naturaleza del día y en su mensaje interior. | This class will explore this essence, delving into the nature of the day and its inner message. |
Estáis ahondando en los factores más antiguos de la civilización que el hombre conoce. | You are delving with and working with the oldest civilized factors known to Man. |
Es preciso seguir ahondando en él hasta que los pueblos interesados hayan obtenido satisfacción. | The Sub-Commission must continue to explore it in greater depth until the peoples concerned had been vindicated. |
Ahora, los periodistas independientes están ahondando en cuestiones que durante mucho tiempo fueron tratadas superficialmente o ignoradas por la prensa oficial. | Now, independent journalists are digging into issues that were long glossed over or ignored by the official media. |
Mientras avanzaba, esta extraña se iba ahondando; pero no se atrevían a interrogarle acerca de la causa. | As He proceeded, this strange sadness deepened; yet they dared not question Him as to the cause. |
Estos seis elementos están íntimamente ligados y se alimentan mutuamente ahondando la crisis de la comunidad de la Tierra. | These elements are very closely linked and nourish each other by deepening the crisis of the Earth community. |
Irresponsablemente, el gobierno decidió romper el tejido social ahondando la polarización política en familias, vecindarios y territorios. | The government irresponsibly decided to rend the social fabric, deepening the political polarization within families, between neighbors and across territories. |
Este grupo anima a la organización a traspasar sus propios límites para conseguir un mayor impacto ahondando en sus objetivos. | They encourage the organisation to push its boundaries to make a greater impact in furthering its mission. |
Si continúas con la afirmación mental, ahondando aún más, surgirá una sensación de paz y dicha crecientes. | If you continue with your mental affirmation, and go still deeper, you will feel a sense of increasing joy and peace. |
La crisis económica no ha acabado, ni mucho menos, pero contamos con un mandato sólido que está ahondando en las negociaciones climáticas. | The economic crisis is far from over, but we have a solid mandate going into the climate negotiations. |
Y el tercer grupo anima a la organización a traspasar sus propios límites para conseguir un mayor impacto ahondando en sus objetivos. | And the third group encourages the organisation to push its boundaries to make a greater impact in furthering its mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.