ahondar
Tres propuestas que ahondan en la necesidad de establecer vínculos. | Three proposals that delve into the need to establish links. |
Elementos, estos, que ahondan surcos y afilan discordias. | Elements, these, that deepen ruts and sharpen discords. |
Al mismo tiempo, se ahondan las desigualdades de rentas. | At the same time, income inequalities are widening. |
Los resentimientos se ahondan y van a envenenar las relaciones durante varias generaciones. | Grievances are deepening and will poison relations for generations to come. |
Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones. | Special issue papers explore selected issues in greater depth. |
Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones. | Special issue papers explore selected subjects in greater depth. |
O ahondan el abismo entre lo que las cosas son y lo que deberían ser. | Or they deepen the chasm between what things are and what they should be. |
Por definición estas conmemoraciones insultan nuestra historia, violan nuestros derechos y ahondan nuestra opresión. | These celebrations, by definition, insult our history, violate our rights, and deepen our oppression. |
Por lo tanto las figuras de la 28 a la 30 ahondan en una cuantas opciones más. | Hence that Figures 28 to 30 discuss a few more options. |
Esas medidas solamente llegan a la superficie de los problemas y no ahondan en las causas profundas. | Such actions only scratch the surface of the problems without delving into the root causes. |
Tres amplios ensayos analizan la ideología de la modernidad estética y ahondan en sus interrelaciones con el colonialismo. | Three exhaustive essays analyse the ideology of modernist aesthetics and delve into its links with colonialism. |
Se ahondan así todavía más las diferencias internacionales de ingresos y puede aumentar el riesgo de conflictos. | This in turn will feed further international income disparities and could increase the risk of conflict. |
Ahí se respira la memoria de las generaciones y se ahondan las raíces que permiten ir lejos. | Here is breathed in the memory of the generations and roots are sent down that allow us to go far. |
Las desigualdades entre los individuos se ahondan en el mundo, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados. | Inequalities among individuals continue to grow around the world, in both developing and developed countries. |
Cuando las identidades de los pueblos quedan reducidas a una sola imagen, las divisiones sociales se ahondan y se hacen más rígidas. | When peoples' identities are narrowed down to a single focus, social divisions become deeper and more rigid. |
Desde este punto de vista, los Lineamientos ahondan el tradicional desprecio del castrismo por sus propias normas jurídicas y políticas. | From this point of view, Guidelines represent an intensification of Castroism's traditional contempt for its own legal and political regulations. |
En ella se respira la memoria de las generaciones y se ahondan las raíces que permiten ir más lejos. | There we are formed by the memory of past generations and we put down roots which enable us to go far. |
El salón, de líneas puras y con detalles estéticos que ahondan en su confortabilidad, acoge además una zona de estudio. | The lounge, with a clear-cut design and certain visual touches that add to its comfort, also includes a study area. |
Estas serpenteantes minas, con su característica forma triangular, ahondan en las profundidades de Kessel junto a tuberías que transportan peligrosos líquidos. | With a characteristic triangular shape, the winding mines burrow deep into the crust of Kessel along with pipes funneling hazardous liquid. |
Con cada sacudida de estas ruedas zunchadas en hierro, los grilletes que atan mis miembros se ahondan en mi carne, atormentándome. | With each jolt of these iron-shod wheels on the rough road, the manacles and leg irons cut deeper into my flesh, tormenting me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.