ahondar
Hoy, hemos ahondado profundamente en lo que está sucediendo para transformar su mundo. | Today, we delved deeper into what is happening to transform your world. |
Pero el ahondado pantano de la ocupación de Irak desmiente tales intenciones. | But the deepening morass of the occupation of Iraq belies such intentions. |
Frutos redondeados con un costado llano o ahondado. | Round fruits with a flat or depressed side. |
El Tribunal ha ahondado en el concepto de imputabilidad en Stardust Marine [63]. | The Court has further explained the notion of imputability in Stardust Marine [63]. |
Los expertos extranjeros deberían haber ahondado más en los motivos de su detención. | Foreign experts should have delved more deeply into the reasons for the arrest. |
Alguien ha ahondado en esa lista de sugerencias. | Someone really dug into that suggested reading list. |
En lugar de hacer al pueblo olvidar, estos últimos 20 años solo han ahondado las heridas. | Instead of making people forget, these past 20 years have only deepened the wounds. |
Hemos ahondado en preguntarnos y buscar cómo formar hoy para el cuerpo que somos. | We have gone deeper in asking ourselves and seeking how to form today for the body that we are. |
No se si alguna vez y en alguna forma habéis ahondado seriamente esta cuestión. | I do not know if you have ever seriously gone into this question at all. |
El abismo que separa a la sociedad civil de las instituciones públicas se ha ahondado peligrosamente en la mayoría de los países. | The abyss separating civil society from public institutions has become dangerously deep and wide in most countries. |
Esta situación desventajosa también ha ahondado un gran sentido de solidaridad entre los creyentes respecto a todos aquéllos que padecen crisis y conflictos. | This unfavourable situation has also deepened a great sense of solidarity among the faithful for all those who suffer from crises and conflicts. |
Esa interdependencia no desapareció con el fin de la guerra fría; más bien se ha ahondado en la era de la mundialización. | Such interdependence did not disappear with end of the cold war; rather, it has become even deeper in the era of globalization. |
Ello había ahondado el desfase con otros países en materia de desarrollo y los había expuesto a una mayor marginación del proceso de mundialización. | These had widened their development gap with other countries and exposed them to further marginalization in the process of globalization. |
Obviamente tenemos la información, pero no hemos ahondado tan profundo así que no sabemos las preguntas que necesitamos hacer. | Obviously we have the information, but we haven't really dug deep enough so that we don't know the questions that we need to ask. |
En producciones esenciales (carne de ovino, proteínas vegetales) nuestro déficit, y por tanto nuestra dependencia de las importaciones de calidad incierta, se ha ahondado. | For essential products (sheepmeat, vegetable proteins), our deficit, and hence our dependence on imports of uncertain quality, has become greater. |
El injerto dispone de un muelle de 518 metros lineales con telón de foro que el fluido año es ahondado de -10,7 a -11,6 metros. | The system has a dock of 518 linear meters with backdrop that last year is deepened by -10,7 to -11,6 meters. |
Otros periodistas criticaron la obcecación del Presidente, pues había ahondado la brecha entre él y quienes padecen los costos de su mal diseñada estrategia. | Other journalists criticized the President's obstinacy for deepening the rift between him and those who pay the cost of his badly designed strategy. |
Ha ahondado sus propios conocimientos de Dairy Science gracias a un período formativo en el norte de América y a numerosos cursos internacionales. | She improved her knowledge in Dairy Science during her stay in the USA and participating in a lot of international courses. |
Sobre estos aspectos han ahondado Rojas y Vicuña (2014) en su estudio y propuesta para la inclusión sociolaboral de los migrantes en la ciudad fronteriza de Arica. | Rojas and Vicuña (2014) explored these aspects in depth in their study and proposal for the social and labor inclusion of migrants in the border city of Arica. |
El Talbot Maserati ha sido alargado y ahondado respecto del kit original, para cuando las modificaciones terminan es imposible reconocer los orígenes de los proyectos. | The Talbot Maserati has been lengthened and deepened from the original donor and by the time modifications have been completed it would often be impossible to recognise the projects origins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.