ahondar
La guerra ahonda las causas y condiciones que generan el terrorismo. | War aggravates the causes and conditions that lead to terrorism. |
Pero: el análisis predictivo de datos ahonda en la organización. | But: predictive data analytics delves deep into an organization. |
Dame la mano ahonda de nuevo en esa filosofía ketamera. | Dame la mano goes in deep into the ketamera philosophy. |
Si la naturaleza es physis, la invención ahonda ahora en la física. | If nature is physis, her invention now deepens into physics. |
Santiago ahonda sus raíces en el origen de Utrera como ciudad. | Santiago goes deeply its roots into the origin of Utrera as a city. |
Usted mintió sobre mi vida profesional, ¿y ahonda en mi vida privada? | You lied about my professional life and delved into my private life? |
La religión cristiana ahonda sus raíces en Oriente Medio. | Christianity has its roots in the Middle East. |
La modificación de la Directiva 91/440 ahonda aún más la liberalización del transporte ferroviario. | The amendment of Directive 91/440 increases even more the liberalisation of rail transport. |
Un canal que la energía del rio ahonda más y más en un progresivo enclavamiento. | A channel theenergy of the river deepens more and more progressive interlocking. |
Lee mucho y sobre diferentes temas, o elige un tema y ahonda en él. | Read widely and variably, or pick a subject matter and delve deeply into it. |
No se ahonda en él, por ejemplo, en la consideración de la economía planificada. | For example, the discussion on planned economy is not complete. |
Es la pregunta imposible de responder que ahonda aún más la herida de su corazón. | This is a hard question to answer, which deepens even more the wound of his heart. |
En su tercer largometraje, Annemarie Jacir ahonda en los temas y obsesiones de sus anteriores obras. | In her third feature film, Annemarie Jacir delves into the topics and obsessions of her previous work. |
Al parecer, no quiere que la oiga su hijo, y eso ahonda su padecimiento. | She doesn't want her son to hear, apparently, and that only increases her suffering. |
Un informe elaborado por Perú Support Group ahonda en los últimos acontecimientos ocurridos en la zona. | Reports from the Peru Support Group delve into the latest developments in this area. |
Lo que ahonda las desigualdades entre los niños aún antes de que entren a primaria. | This contributes to widening the inequality gap between children before they even start primary school. |
En el primer capítulo se ahonda sobre la causal entendida en el marco de los derechos humanos. | The first chapter addresses in depth the exception understood within the human rights framework. |
Dedica algo de tiempo a escribir con libertad y ahonda en tus pensamientos sobre cada oración que elijas. | Allow time to free write and delve into your thoughts about the sentence. |
Película que ahonda en la idea del uso de la tierra a lo largo de los tiempos. | This film explores the idea of the consistency of land use over time. |
El abismo entre el Norte y el Sur se ahonda, y la brecha digital aumenta. | The gap between the North and the South has widened, and the digital divide is growing as well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.