agudizar
Otras veces, la psoriasis puede agudizarse o empeorar. | Other times, psoriasis can flare up or get worse. |
Las diferencias regionales, de clase o nacionales pueden agudizarse. | Regional, class, cultural, or national differences may become acute. |
Por otra parte, los desequilibrios tienden a agudizarse. | Furthermore, there is a tendency for imbalances to grow. |
De agudizarse los ataques, la evolución del proceso electoral también se dificultará. | As attacks intensify, the development of the electoral process will be even more difficult. |
En un futuro, la escena podrÃa agudizarse. | This situation could become more serious in the future. |
En Costa Rica la crisis económica comienza a agudizarse con la devaluación del colon. | In Costa Rica, the economic crisis worsened when the colon was devalued. |
También durante el embarazo puede agudizarse atopichesky la dermatitis, a que epilyatsiya es indeseable también. | Also during pregnancy atopic dermatitis at which the epilation too is undesirable can become aggravated. |
Las diferencias regionales entre los territorios de crecimiento elevado y las zonas de despoblación pueden agudizarse. | The regional differences between growth regions and depopulated areas could be increased. |
Este fenómeno ha persistido durante las últimas décadas y en este perÃodo tiende a agudizarse. | This phenomenon has persisted during the last decades and has tended to worsen more recently. |
Entre los años 2013 y 2014 experimentó un leve descenso que este año podrÃa agudizarse aún más. | Between 2013 and 2014 it declined slightly this year could decline still more. |
En este periodo, en la mujer pueden agudizarse las caracterÃsticas negativas de su carácter (léase: pecados). | At this time, a woman's naturally negative sides of her character (read: sins) can become more acute. |
Las detenciones e interrogatorios de representantes de la oposición ponen de manifiesto que la situación aún podrÃa agudizarse. | The arrests and questioning of opposition representatives indicate that the situation may still become more acute. |
Al mismo tiempo, el conflicto entre los grupos dominantes y los sectores militares ha tendido a agudizarse. | Alongside that, the ever present conflicts sharpened considerably between the dominant groups and the military sectors. |
Por ejemplo, cerca de las perras los ataques epilépticos pueden agudizarse al celo, el embarazo verdadero o falso. | For example, at a bough epileptic seizures can become aggravated at a techka, true or false pregnancy. |
Y a pesar de haberse recibido nuevos colchones, el problema del hacinamiento parecÃa agudizarse por la noche. | Despite the new arrival of mattresses, the overcrowding problem was reported to be most manifest at night. |
Es decir, tenéis que pensar en ello. Para llegar a ser algo, la mente tiene que agudizarse constantemente. | That is, you must think about it; the mind must constantly sharpen itself to become something. |
Desde el 17D, aunque no como resultado de ese acontecimiento, la crisis cubana no ha hecho más que agudizarse. | From 17 December 2014, though not as a result of that event, the Cuban crisis has grown more acute. |
Las cambiantes relaciones de poder entre los movimientos populares y Estados Unidos y la UE han vuelto a agudizarse. | The shifting relations of power, between popular movements and the US-EU, have once again become more acute. |
Nicaragua verá agudizarse el problema, ya preocupante, de una demanda mortecina en la inmensa mayorÃa de su población. | Nicaragua's already serious problem of falling demand among the immense majority of its population will become even more acute. |
Los centros nerviosos, los que tienen su prototipo en el cuerpo sutil, no podrán agudizarse si se lleva una vida inactiva. | The nerve centers, which have their prototypes in the subtle body, cannot become keen in a life without action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
