Possible Results:
agudizar
Estas cuestiones se agudizaran el próximo año que estará marcado por la incertidumbre y la inestabilidad económica nacional que se vera afectada por la crisis internacional. | These issues will be sharpened in the next year which will be marked by economic uncertainly and instability internationally and here in Venezuela. |
Medidas a medias no resolverán los problemas y agudizarán la crisis. | Half measures will not solve the problems but only exacerbate the crisis. |
Pero sin embargo, las dificultades para resolverlos también se agudizarán. | On the other hand, the difficulties in solving them will also be exacerbated. |
Nuevas experiencias agudizarán los sentidos. | New experiences will sharpen the senses. |
Si y había antes unos problemas con el sistema de la digestión, se agudizarán. | If there were problems with system of digestion earlier, they will become aggravated. |
En todo caso las contradicciones dentro y entre los partidos burgueses y sus bases de masas se agudizarán. | In any case, the contradictions within and between the bourgeois parties and their mass base will become more acute. |
Los preparativos de las elecciones parlamentarias de marzo de 2005 agudizarán con toda probabilidad las actuales tensiones políticas. | Build-up to the March 2005 parliamentary elections is likely to heighten the current political tension. |
Este breve conflicto mostró por anticipado las tensiones geopolíticas que, casi con certeza, se agudizarán de profundizarse la crisis económica. | This brief conflict will almost certainly prove to be a precursor to the intensifying geopolitical tensions resulting from the economic crisis. |
Su equipo de restauración te tiene preparadas mil sorpresas que agudizarán tu paladar en una terraza en las que las vistas te dejarán ¡anonadado! | The catering team has a thousand surprises ready to delight your palate and there is a terrace with absolutely incredible views! |
Pese a los avances logrados por la MINUSTAH en el cumplimiento de su mandato, se prevé que los problemas de seguridad se agudizarán en los meses anteriores a las elecciones. | Despite the progress achieved by MINUSTAH in fulfilling its mandate, security challenges are expected to increase in the months leading to elections. |
Con tu principal sentido fuera de juego, todos los otros se agudizarán y podrás disfrutar de la comida y la bebida de una forma más intensa. | But with your main sense out of use, all the others come to life and you taste the food and drink for what it really is. |
Solo el tiempo nos dirá la medida en que estas reformas constitucionales agudizarán la situación en las zonas rurales que ven pasar a los rearmados por caminos que ya conocieron la guerra. | Only time will tell the degree to which these constitutional reforms will aggravate the situation in rural areas. |
Si es cierto que el capitalismo seguirá desarrollándose según la dirección que se ha trazado hasta el momento, sus contradicciones necesariamente se agudizarán y agravarán en lugar de desaparecer. | If it is true that capitalism will continue to develop in the direction it takes at present, then its contradictions must necessarily become sharper and more aggravated instead of disappearing. |
Nuestros cursos acelerados de entrenamiento agudizarán su habilidad para el reclutamiento y entrenamiento, ayudándole a sentar las bases para la creación de su propia organización de productivos representantes de ventas. | Our accelerated training courses will hone your recruiting and training skills and help get you ready to create your own organization of productive sales representatives. |
En otras palabras, las políticas aplicadas por el gobierno irlandés desde el inicio de la crisis no cambiarán con la intervención del FMI: se agudizarán, posiblemente mucho más. | In other words the policies pushed by the Irish government since the start of the crisis will not be relieved by IMF intervention they will become worse, possibly much worse. |
Las sanciones se agudizarán, castigando también a aquellas personas o empresas que han trabajado junto con el infractor y han hecho posible el delito/la falta (promotores, arquitectos, técnicos, autoridades y similares). | Penalties are aggravated by punishing also persons or companies that have worked with the lawbreaker, and have made the offense possible (contractors, architects, engineers, government agencies, etc.). |
Por ello, sin la asignación de los recursos necesarios y la contribución de los países ricos, será imposible revertir esta tendencia, con lo cual se agudizarán éstos y otros problemas derivados en los países en desarrollo. | Therefore, without the allocation of the needed resources and the contribution of the rich countries, it will be impossible to reverse the trend, thus aggravating these and other problems in the developing countries. |
Las sanciones agudizarán la crisis que enfrentan los gobernantes capitalistas iraníes y afectarán más drásticamente al pueblo trabajador. Portavoces de los gobiernos en Londres, Berlín, París y Teherán dijeron que mantendrían el acuerdo. | Government spokespeople in London, Berlin, Paris and Tehran all say they will keep the deal working by allowing Iran's oil exports and other trade to continue while Tehran keeps restrictions on nuclear activity. |
La asignación de recursos hídricos ha sido a menudo objeto de controversias, que probablemente se agudizarán a medida que aumenten las demandas que compiten por dichos recursos y es posible que los recursos disponibles disminuyan debido, entre otras causas, al cambio climático. | Water allocation has often been a contentious issue and this is likely to increase in future as competing demands rise and available water resources may diminish due, inter alia, to climatic change. |
Se agudizarán las medidas de seguridad en aeropuertos, puertos e instalaciones estratégicas, como por ejemplo plantas petroleras y de agua, mientras que se cerrará el espacio aéreo sobre el centro de la convención Río Centro, lugar donde se celebrará la cumbre. | Security will be tightened at airports, ports and strategic installations such as gas and water plants while the air space over the Rio Centro convention center, the venue for the summit, will be closed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.