agudizar
Enrique Bustamante (2002:232 y ss.) sostiene que, desde la Transición, los gobiernos han utilizado políticamente a RTVE mientras agudizaban su bancarrota. | Enrique Bustamante (2002:232 et seq.) argues that since the transition, governments have politically used RTVE and deepened its bankruptcy. |
La crisis de derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia ha aumentado a medida que se agudizaban las tensiones políticas y se acercaban las elecciones. | The human rights crisis within the Federal Republic of Yugoslavia has deepened as political tensions escalate and elections approach. |
Esto ocurrió hacia el final del reinado de Isabel I, ya anciana, en un momento en el que las especulaciones sobre su sucesión se agudizaban. | This occurred towards the end of Elizabeth's reign, when she was already an old woman and speculation about the succession was becoming acute. |
En el pasado, FAHUM —generalmente celebrado antes del inicio de la temporada de huracanes en el Atlántico— era un ejercicio práctico donde los participantes agudizaban sus habilidades e intercambiaban información. | In the past, FAHUM—typically held before the start of the Atlantic hurricane season—was a tabletop exercise in which participants sharpened their skills and exchanged information. |
Sus responsabilidades administrativas agudizaban la exclusión de Romero del resto del clero, y su inclinación natural a ser solitario e independiente, como sus tendencias tradicionalistas, lo mantuvieron al margen de la vida diocesana. | His administrative responsibilities sharpened Romero's exclusion from the rest of the clergy, and his natural inclination to be reclusive and independent, as well as his traditionalist tendencies, kept him at the margin of diocesan life. |
Tras la destrucción causada por el huracán Mitch en octubre de 1998 hubo que aplicar un concepto amplio de la recuperación, a fin de abordar los problemas estructurales implícitos que agudizaban los efectos de este desastre natural. | The destruction caused by hurricane Mitch in October 1998 required a comprehensive approach to recovery so as to address the underlying structural problems that exacerbated the impact of that natural disaster. |
Estas dificultades se agudizaban en los períodos de sequía, cuando cada comunidad trataba de conseguir terrenos más fértiles para su ganado o cultivos y esos movimientos podían dar lugar a conflictos dentro de cada país y entre diversos países. | Such issues became most acute during periods of drought when communities sought more fertile ground for their livestock or crops; such movements could develop into a source of conflict within and between countries. |
Las circunstancias de las negociaciones, y la desigualdad de hecho de las partes, agudizaban la necesidad de que toda renuncia fuera clara e inequívoca: en caso de duda, no cabe presumir renuncia. | The context of the negotiations, and the de facto inequality of the parties, emphasized the need for any waiver to be clear and unequivocal: in case of doubt, a waiver is not to be presumed. |
Varios ponentes se sintieron obligados a hablar de esa cuestión, y nuestras intervenciones trazaron líneas divisorias claras que repelían a algunos y atraían a otros que tenían curiosidad o apreciaban que se agudizaban los términos. | Various speakers felt compelled to speak to that question from the stage, and our interventions drew clear lines that repelled some and drew in others who were either curious or appreciative of the sharpening of the terms. |
Agudizaban el problema la débil capacidad administrativa y la carencia de una infraestructura adecuada para el funcionamiento del poder judicial (el Ministerio de Justicia y los tribunales). | Weak administrative capacity and lack of adequate infrastructure of the judiciary (Ministry of Justice and the courts) compound the problem. |
Se observó que en la labor de apoyo humanitario realizada por el UNICEF se agudizaban muchos de esos desafíos. | It noted that many of these challenges were most acute in UNICEF humanitarian support efforts. |
Con el paso del tiempo, los ataques se agudizaban cada vez más, produciéndose de forma continua, a veces dos o tres veces al día. | They continued to occur, sometimes two or three times a day, and were sometimes very severe. |
El 4 de noviembre, mientras las tensiones militares entre Estados Unidos y Nicaragua se agudizaban, Richard Stone declaró que la propuesta de Managua era muy vaga y que prefería la propuesta de Contadora. | On November 4, Richard Stone declared that Nicaragua's proposals were vague and that he preferred those of the Contadora group. |
A medida que Pies de Fango crecía, sus sentidos se agudizaban y empezaba a oír voces que llegaban por los tubos que unían la estrella blanca del corazón del barco con el resto de su cuerpo thran. | As it grew larger and its senses became more keen, it started to hear voices, carried on the tubes that connected the white star at the ship's heart to the rest of its Thran body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.