Possible Results:
agudizar
Pero agudicé los sentidos. | But it sharpened my senses. |
Se prevé que el problema se agudice en los próximos años. | This problem is expected to worsen in the coming years. |
El aislamiento de los internos en cuestión es probable que agudice sus problemas psicológicos. | The isolation of the prisoners concerned is likely to exacerbate their psychological problems. |
También es necesario que se agudice el procedimiento de ratificación para el uso de antibióticos. | The approval procedure for the use of antibiotics also needs to be tightened. |
No es nada grave, pero cualquier presión en los pies puede hacer que se agudice. | Oh, it's nothing serious, but any pressure to your foot can cause a flare up. |
Ni valentías ni subsidios ni oraciones impedirán que la crisis del petróleo se agudice. | Neither courage nor subsidies nor prayers will prevent the worsening of the oil crisis. |
Es muy importante que el Parlamento agudice la vigilancia del cumplimiento de la legislación comunitaria. | It is very important for Parliament's monitoring of compliance with Community legislation to be tightened up. |
En consecuencia, cuando usted esté listo para ofrecer su casa, de un paso atrás y agudice su enfoque. | Consequently, when you are ready to list your home, step back and sharpen your focus. |
Solo este movimiento podrá tener un papel progresivo en situaciones en que la polarización de clases se agudice. | Only such a movement will be able to play a progressive role under conditions of sharpening class polarization. |
Qué pena que se te agudice cada vez que la familia tiene que aparecer en público. | It seems such a pity it has to flare up every time the family is expected to make a public appearance. |
Es obvio que el asunto de la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución se agudice cuando los países se acercan unos a otros. | It is natural that questions of jurisdiction, recognition and enforcement are brought to a head when countries move closer together. |
En mi opinión, es necesario hacerlo de forma que se promueva un compromiso profundo que agudice el deseo de decisiones. | That, it seems to me, needs to be done in a way that promotes serious engagement that sharpens the appetite for decision. |
Comisaria, le insto a que agudice su instinto, fortalezca su espalda, revise su informe de la OAV y a que se pronuncie. | I urge you, Commissioner, to sharpen up your act, stiffen your backbone, reread your FVO report and deliver. |
Un análisis detenido y un diseño cuidadoso pueden limitar el riesgo de que la ayuda brindada agudice el conflicto y la inseguridad (incluso durante un desastre natural). | Careful analysis and design can reduce the potential for assistance to increase conflict and insecurity (including during natural disasters). |
El Comité también expresa su preocupación por el hecho de que esa situación se agudice aún más a causa de los disturbios recientes en el sur del país. | The Committee is also concerned that this situation is further exacerbated by the recent unrest in the south. |
Un laberinto de snacks en su interior hace que tu fiel amigo se divierta, explore y agudice sus sentidos buscándolos en intentando hacerse con ellos. | A labyrinth of snacks inside makes your faithful friend to have fun, explore, and sharpens your senses looking for them in trying to do with them. |
Pero lo importante de una obra es que, a través de su presencia en el espacio, ponga en marcha el mecanismo del conocimiento, agudice la sensibilidad. | But, most importantly, a work should, through its presence in space, set in motion our cognitive mechanics, sharpen our sensibilities. |
Existe un riesgo importante de que la campaña militar agudice una radicalización ya preocupante de los kenianos, sobre todo si sale mal y las muertes civiles se disparan. | There is significant risk that the military campaign exacerbates already worrisome radicalization in Kenya, particularly if it goes badly and civilian deaths mount. |
Estos vínculos históricos indican que a medida que la crisis en Puerto Rico se agudice, el impacto se sentirá en las comunidades puertorriqueñas del estado. | These historical linkages mean that as the crisis in Puerto Rico sharpens, the impact will be felt in the Puerto Rican communities of the state. |
Preocupa que después del retiro de la UNAMSIL se agudice la falta de información, ya que actualmente no existe una clara política oficial de información pública. | A major concern after the withdrawal of UNAMSIL would be a widening information gap, as currently there is no clear-cut Government public information policy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.