Possible Results:
agrupar
El objetivo: crear actuaciones que agrupen la investigación científica y los valores sociales. | The goal: to create performances that bring together science research and societal values. |
La próxima vez que todos se agrupen, reconsideren. | The next time everyone pools together you reconsider. |
Sí, no se agrupen tanto. | Yeah, don't be too clustered. |
Puede hacerlo creando listas de reproducción inteligentes que agrupen vídeos basándose en sus etiquetas. | You can do this by creating smart playlists that group videos based on tags. |
La aspirina en la medicina (prescripción) evita que las plaquetas (trombocyterna) agrupen y formen coágulos. | Aspirin in the medicine (prescription) prevents platelets (platelets) clump together and form blood clots. |
No se agrupen tanto. | Don't be too clustered. |
Hashtags relacionados: no es raro que los clientes se agrupen etiquetando sus quejas bajo un hashtag despectivo. | Related hashtags: It's not uncommon for customers to band together by tagging their complaints under a derogatory hashtag. |
Cuando hay demasiadas plaquetas, es posible que se agrupen y dificulten el flujo de la sangre. | When there are too many platelets, they may clump together and make it hard for the blood to flow. |
Esto le ayudará a mantener sus batidos mezclados en el gimnasio para que no se agrupen para arriba. | This will help you keep your shakes mixed up at the gym so they don't clump up. |
También podrá crearse un órgano en el que se agrupen los miembros de las diferentes comisiones y secciones. | It can also create a body that groups the members of the different Commissions and Sections. |
Previenen que las plaquetas en su sangre se agrupen y formen coágulos en las arterias o el stent. | They prevent the platelets in your blood from clumping together and forming clots in your arteries or stent. |
Compartimos la propuesta de que el programa sea breve y preciso, y que se agrupen varios temas. | We share the proposal to keep the agenda short and focused, with a number of issues clustered. |
Por consiguiente, en tanto se agrupen los guerreros del espíritu, enviémoslos hacia un despertar de este sagrado conocimiento. | Therefore, while gathering the warriors of spirit, let us direct them toward an awakening of this sacred knowledge. |
Si lo preferimos, podemos especificar que los vídeos se agrupen en páginas, hasta un máximo de 100 por página. | Optionally, we can specify that the videos be grouped into pages, up to a maximum of 100 per page. |
Cuando se agrupen métiers (agrupación vertical), deberán presentarse pruebas estadísticas de la homogeneidad de los métiers agrupados. | When metiers are merged (vertical merging), statistical evidence shall be brought regarding the homogeneity of the combined metiers. |
Es necesario que todos se agrupen, si adecuen, se ajusten en la propuesta master del proyecto salud. | It is necessary that all join together, become suited and fit in the main proposal of a health project. |
Se aplicarán descuentos por cantidad cuando los pedidos se agrupen (también en pedidos en inglés y francés) | Quantity discounts will apply when orders are grouped together (including grouping orders in French and English). |
La programación se puede realizar creando programaciones individuales o mediante normativas de programación que agrupen varias programaciones. | Scheduling can be done by creating individual schedules or by creating schedule policies that group various schedules together. |
Una solución obvia es que se agrupen entre sí los grupos de países que necesitan medicamentos similares. | An obvious solution is for groups of countries with the similar needs for essential drugs to group together. |
Abel (Dinamarca) propone que, para ahorrar tiempo, se agrupen las respuestas a las preguntas del Comité. La Sra. | Ms. Abel (Denmark) suggested that the answers to the Committee's questions should be grouped together to save time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.