Possible Results:
agrandaran
agrandar
Incluso hubo tiempo para que los paisas, dirigidos por el ecuatoriano Octavio Zambrano, agrandaran la diferencia en la complicada cancha tolimense. | There was even time for the Paisas, led by the Ecuadorian Octavio Zambrano, to enlarge the difference in the complicated Tolima court. |
El neonatólogo nos dijo que era posible que las manchas se agrandaran y oscurecieran (más rojas), pero que lo más probable era que desaparecieran para cuando Anna comenzara el kindergarten. | The neonatologist told us then that we could expect them to grow larger and redder, but they would most likely disappear by the time Anna went to kindergarten. |
Estos se agrandarán poco a poco. | These will be extended little by little. |
Durante la cirugía, los médicos ensancharán o reemplazarán la válvula pulmonar y agrandarán la salida a la arteria pulmonar. | During surgery, doctors widen or replace the pulmonary valve and enlarge the passage to the pulmonary artery. |
Aplicando los astilleros de ambos con eficiencia las dos sociedades las empresas agrandarán la capacidad de hacer frente a órdenes consistentes sobre proyecto de, a medida que por ejemplo la construcción de una serie de naves basado igual - han precisado MHI y Imabari -. | Using with efficiency the ship yards of both the companies - they have specified MHOS and Imabari - the two societies will increase the ability to tackle to consisting orders, like for example the construction of a series of ships based on the same plan. |
Tengo entendido que usted pidió que le agrandaran la nariz. | From what I understand, you requested the surgeon enlarge your nose. |
La mayoría de este proceso se hará de forma automática; todas las imágenes que sean lo suficientemente grandes se centrarán y se agrandarán sobre cada uno de los pasos. | Most image placement will be done automatically by the software; all images that are large enough will be centered and enlarged above each step. |
Estos límites están entre convertidos 2,000 Euros por día y 5,000 Euros en un lapso de 30 días, y 10,000 Euros en un lapso de 365 días. Estos se agrandarán poco a poco. | These limits are at converted Euros 2,000 per day and Euros 5,000 within a time frame of 30 days, as well as Euros 10,000 in a time frame of 365 days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.