- Examples
Ciertas otras bibliotecas, ya mermadas fueron agarradas por el Institut fuer Ostarbeit alemán. | Certain other libraries, already depleted were seized by the Institut fuer Deutsche Ostarbeit. |
Algunos de las naves agarradas colonos y navegados de nuevo a España para quejarse. | Some of the colonists seized ships and sailed back to Spain to complain. |
Sus hombres gritaron, corriendo junto a ella con sus armas agarradas fuertemente en las manos. | Her men shouted, running past her with their weapons clenched firmly in hand. |
Gozar de superioridad naval, las posesiones portuguéas agarradas holandesas en Indonesia durante el 17mo siglo. | Enjoying naval superiority, the Dutch seized Portuguese possessions in Indonesia during the 17th century. |
El laboratorio de máquina fue convertido en un garaje, las máquinas robadas o agarradas para la pizca. | The machine laboratory was turned into a garage, the machines stolen or seized for scrap. |
Juan Ley huyó a Holanda en 1720 y sus características en Francia fueron agarradas por el régimen. | John Law fled to Holland in 1720 and his properties in France were seized by the Regime. |
Ver las sumas agarradas. | See seized sums. |
Por eso, hoy en día, a las cigarras, nangará, les gusta quedarse agarradas a los árboles. | Because of that, today, the cicadas, nangará like to stay clinging to the trees. |
La he dejado en su ropa interior de encaje y medias de seda agarradas con un liguero. | She's in her lacy underwear, silk stockings held up with her garter belt. |
Te voy a llevar ante el tribunal de agarradas si me cuentas esa historia otra vez más. | I'm taking you to palm court if you tell that story one more time. |
Te voy a llevar ante el tribunal de agarradas si me cuentas esa historia otra vez más. | I'm taking you to palm court if you tell that story one more time. Guys. |
Parecía que volábamos según el viento, y hubiera sido así de no estar firmemente agarradas a la cuerda. | We seemed following the wind direction firmly attached to the rope. |
Me acerqué más a él y tomé su mano y mis ojos se fijaron en nuestras manos agarradas. | I came over closer to him, and took his hand and my eyes rested on our clasped hands. |
Fue un verdadero vendaval, pero la cuerda continuó presa en la rocha y nosotros agarradas a ella con firmeza. | It was a hurricane, but the rope was fixed on the rock and we holding it strongly. |
Me le acerqué mas y le tomé su mano y mis ojos quedaron clavados en nuestras manos agarradas. | I came over closer to him, and took his hand and my eyes rested on our clasped hands. |
Pero las montañas y varias regiones en los lejanos norte y sur estaban aún agarradas con firmeza por el invierno. | The mountains and several regions to the far north and south were still firmly in winter's grasp, however. |
Janos toma el tazón y pasa la esponja por los ojos de Gabrielle mientras el hombre mantiene agarradas las manos de Gabrielle. | Janos takes the bowl and sponges Gabrielle's eyes as the man holds Gab's hands still. |
El Dauntless perdió contacto visual brevemente con la lancha, pero la encontró poco después volcada con 30 personas agarradas al casco. | The Dauntless lost sight of the boat briefly, then found it capsized with 30 people clinging to the hull. |
Iban al juzgado las dos agarradas de las manos, una compartiendo con la otra su experiencia, la otra escuchándola y confiando. | They held hands as they entered the courtroom, one sharing her experience, the other listening and trusting. |
Todas las posesiones de los Fieles fueron oficialmente agarradas, y sus miembros, de otras casas en Poznan, también fueron deportados a Bojanowo. | All the possessions of the Congregation were officially seized, and its members, from other houses at Poznan, were also deported to Bojanowo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
