Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofafrontar.

afrontar

Los israelitas afrontarían esa costumbre al prepararse para entrar en la Tierra Prometida.
The Israelites would be faced with this custom as they prepared to enter the Promised Land.
Se podía pensar que los diseñadores afrontarían muchos desafíos y problemas en términos de tecnología, pero no era el caso.
One would think that the designers would face many challenges and problems in terms of technology, but that wasn't the case.
Cada año, el PMA brinda ayuda alimentaria a millones de personas vulnerables que pondrían en riesgo sus medios de vida y en muchos casos afrontarían el hambre si no contasen con la asistencia humanitaria.
Every year, WFP provides food aid to millions of vulnerable people who would risk their livelihoods and in many cases face starvation without humanitarian assistance.
En violación del derecho internacional, se les negó la oportunidad de pedir asilo y de que se evaluaran los riesgos que afrontarían de ser devueltos a Marruecos.
In violation of international law, they were denied the opportunity to apply for asylum and an assessment of the risks they would face if they were returned to Morocco.
No todas las contingencias se afrontarían con una reserva de estas características y, desde luego, cabe prever circunstancias en que se necesitaría una fuerza multinacional o algún otro mecanismo.
Not all eventualities would be met by a reserve of this nature, and, certainly, circumstances can be foreseen for which a multinational force or other arrangement would be required.
Si los costes de administración de un activo o un pasivo financiero son significativos y otros participantes en el mercado afrontarían costes comparables, el emisor los considerará al determinar el valor razonable de ese activo o pasivo financiero.
If the costs of servicing a financial asset or financial liability are significant and other market participants would face comparable costs, the issuer would consider them in determining the fair value of that financial asset or financial liability.
Afrontarían el mundo tal como es ahora, no como era antaño.
They would address the world as it is, not the world of yesteryear.
Obviamente, se trata de soluciones difíciles de lograr, teniendo en cuenta los dilemas políticos que afrontarían muchos países de proporcionar este tipo de rescate.
These are obviously hard to achieve given the political dilemmas many countries would face in providing this relief.
A principios de octubre de 2010, el gobierno declaró que los que no estén inscritos en el registro militar antes del 21 de octubre 2010 afrontarían penas previstas en dicha ley.
At the beginning of October 2010, the government declared that those not enrolled in the military record before 21 October 2010 would the face penalties proscribed by the law.
La OSSI descubrió que la estrategia general del proyecto de socorro del ACNUR relacionado con el tsunami se hallaba aún en fase preliminar y no abordaba la manera en que se afrontarían los principales riesgos.
OIOS found that the overall strategy for the UNHCR tsunami relief project was still in a draft form, and did not tackle how the main risks would be addressed.
El Programa de Investigación e Innovación del Azúcar, que está aceptando propuestas para financiamiento hasta fines de este mes, se propone compensar algunas de las potenciales pérdidas económicas que afrontarían los exportadores más pequeños de azúcar, entre ellos muchas islas del Caribe.
The Sugar Research and Innovation Programme, which is accepting grant proposals until the end of this month, aims to offset some of the potential economic losses posed to smaller sugar exporters such as many of the Caribbean islands.
Word of the Day
celery