afluir
- Examples
Lo sabrás cuando tu abundancia comience a afluir. | You will know when your abundance begins to flow. |
Sin conocerlas, un alma no podrá afluir a Mi Vida infinita. | Having not known them, a soul cannot flow into My infinite Life. |
Los jóvenes comenzaron a afluir al EGLP. | Young people began to flock to the PLGA. |
El trabajo empezó a afluir de varios partos y su fama de buena grapadora se extendió. | The job started to flow from varied parts and its fame of good stapler it spread. |
Aquí empezaron a a afluir los representantes de las diferentes capas sociales que perseguían sus propios objetivos. | Representatives of different social strata pursuing their own certain aim began congregating here. |
A partir de 1886, las solicitudes de fundación no cesan de afluir, primero cada semana, y, después, casi diariamente. | From 1886 on, requests for foundations poured in continuously, every week, then almost every day. |
A partir de ese momento, la región ha visto afluir misioneros, pero también aventureros en busca de riqueza a bajo coste. | From then on, the region saw an influx of missionaries, but also of adventurers seeking to get rich with little effort. |
Con la publicación de los resultados de la prueba de resistencia, los bancos deberán ahora poder hacerse préstamos mutuamente, de modo que el crédito pueda afluir a los ciudadanos y empresas de Europa. | With the publication of the stress test results, banks should now be able to lend to each other, so that credit can flow to Europe's citizens and companies. |
Se percibe la nube como resultado de intensa concentración y del aquietamiento de las modificaciones inferiores; pero hasta que el alma o Maestro no asuma el control, el conocimiento del alma no puede afluir al cerebro físico por medio del sexto sentido, la mente. | The cloud is perceived as the result of intense concentration and the stilling of the lower modifications, but until the soul or Master has assumed control the knowledge of the soul cannot be poured into the physical brain via the sixth sense, the mind. |
Desde 1822, cuando Nauplio se liberó de los otomanos, empezaron a afluir a la ciudad muchos refugiados, sobre todo de Creta, provocando gradualmente un enorme problema de vivienda. | Starting in 1822, when Nafplio was liberated from the Turks, a large number of refugees flooded into the city, chiefly from Crete. This created a major housing problem. |
Entre estos puertos, destaca el de Almería, donde no cesan de afluir mercancías y mercantes venidos de Oriente Próximo y Medio. Por este puerto transitan materiales, artesanos y esclavos destinados, entre otras cosas, a embellecer la capital califal, Córdoba[3]. | Almería, where there was a constant flow of goods and merchants from the Near and Middle East, stands out among these ports: it was through Almería that the materials, craftsmen and slaves destined in part to embellish the caliphal capital Cordoba[3] transited. |
Hace afluir al estómago una cantidad excesiva de sangre, lo que muy luego enfría las extremidades. | It calls an undue amount of blood to the stomach, causing the limbs and extremities to chill quickly. |
Cuando la raíz ha sido separada de sus exteriorizaciones en cualquiera de los tres planos, la energía de la vida no puede afluir hacia abajo. | When the root is separated from its externalities on any of the three planes, then the life-energy no longer flows downwards. |
Descendemos durante un corto trecho hasta afluir a otro carril que también es vía pecuaria, en este caso se trata del Cordel del Camino de los Pescadores. | We head downhill for a short while until we join another track which is also a public right of way, the Cordel del Camino de los Pescadores (Fisherman´s Way). |
En este contexto, apeló a sus militantes, simpatizantes y amigos, en Luanda, para afluir en masa al Pabellón Multiusos del Kilamba, sábado (2 de Febrero), para participar en el Acta Central de su lanzamiento oficial. | In this context, he appealed to his militants, sympathizers and friends in Luanda to flock to the Kilamba Multipurpose Pavilion on Saturday (February 2) to participate in the Central official launch of the MPLA Political Agenda. |
A las ocho, empezaron a afluir delante del palacio de la Ksechinskaya fuerzas de los regimientos, armados y equipados, con banderas rojas y cartelones en los cuales se pedía la entrega del poder a los soviets. | By eight o'clock in the evening, separate parts of regiments began to pour towards the Palace of Kshesinskaia, armed to the teeth and with red banners and placards demanding the transfer of power to the soviets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.