aficionar

La verdad es que aficionar y tentar el destino no vale la pena.
However, you should not be fond and tempt destiny.
Su objetivo es simple: acercar y aficionar a la Música Clásica cada vez a más personas, sin importar su edad o su procedencia.
Its goal is simple: move and to Classical Music aficionar more and more people, regardless of their age or background.
Como ha regalado mucho el mundo esta persona que conservaba la capacidad aficionar las nuevas ideas, crear, alegrarse a la música.
As this person keeping ability to take a great interest by new ideas has much presented to the world, to create, rejoice to music.
Si el negociante no selecciona la mercancía, si el ebanista no consigue hacer un barco sin aficionar la madera a sus propósitos, ¿cómo esperar una comunidad segura y tranquila sin que el hogar se perfeccione?
If the dealer selects the goods, if the carpenter cannot make a boat without fond wood for its purposes, how waits a safe and peaceful community without the home getting perfect?
Quizá se debería aficionar a algo, como yo.
Well, maybe you should take up a hobby, like me.
Aunque el fútbol era menos popular que el baloncesto, deportistas más jóvenes se empezaban a aficionar al juego.
While football was less popular than basketball, younger athletes were embracing the game.
Nuestro propósito es el de aficionar a las niñas a hacer deporte.
Our purpose is to get girls interested in playing sports.
Word of the Day
to boo