afford

A more subtle example is afforded by the bicycle.
Un ejemplo más sutil es demostrado por la bicicleta.
Could we have afforded this house without my brother's generosity?
¿Podríamos habernos permitido esta casa sin la generosidad de mi hermano?
What we most often like is the consolation afforded us.
Lo que más nos gusta es el consuelo que obtenemos.
The Council Chambers will also be afforded new powers.
También se otorgan nuevas facultades a las Salas del Consejo.
In future it will have to be afforded more attention.
En el futuro habrá que conceder a este servicio mayor atención.
Minimum security afforded by old-age pension insurance.
Seguridad mínima ofrecida por el seguro de pensión de vejez.
The substantive protections afforded by the Human Rights Code will not change.
La protección sustantiva que ofrece el Código de Derechos Humanos no cambiará.
Offenders exploited the opportunities afforded by globalization and technological advancement.
Los delincuentes aprovechaban las ventajas de la globalización y los adelantos tecnológicos.
This right is afforded both to men and women on an equal footing.
Este derecho se concede a hombres y mujeres en pie de igualdad.
And that hospital could have afforded flashlights.
Y ese hospital podía haber comprado linternas.
Such protection is also afforded in the event of adoption or natural filiation.
Dicha protección se concede también en caso de adopción o de filiación natural.
Otherwise, the protection afforded to the debtor by paragraph 7 would be meaningless.
De otro modo, la protección brindada al deudor por el párrafo 7 sería inútil.
The protection afforded by the Principles needs to be strengthened in some cases.
La protección que ofrecen los referidos Principios debe ser reforzada en algunos casos.
You value nothing, because your privilege has afforded you everything.
No valoras nada porque tus privilegios lo han puesto todo a tu alcance.
Each of these has afforded some benefit in the improvement of my life.
Cada uno de estos me ha proporcionado algún beneficio en la mejoría de mi vida.
Staff may then be afforded the opportunity to acquire the required competencies.
Entonces se podría ofrecer al personal la oportunidad de adquirir la competencia necesaria.
The benefits afforded by Interbev can thus be considered ascribable to the State.
Las ventajas concedidas por Interbev pueden considerarse, por consiguiente, imputables al Estado.
The author appealed to the authorities, who afforded her no protection or redress.
La autora recurrió a las autoridades, que no le otorgaron protección ni reparación alguna.
Let us take advantage of the opportunity afforded by a new US President.
Aprovechemos la oportunidad que nos brinda el nuevo Presidente de Estados Unidos.
Practically, any assembly organized by aliens is afforded the relevant protection.
En la práctica, se proporciona la debida protección a toda reunión organizada por extranjeros.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict