Possible Results:
advertir
El Pensador siempre advertía de los errores que no pueden ser corregidos. | The Thinker always warned against mistakes that cannot be corrected. |
Mi abuela siempre me advertía, "sé cuidadosa con tu primera vez". | My grandmother always warned me, be careful with your first time. |
Apenas si alguien advertía el débil lloriqueo de la viuda. | Hardly anyone noticed the quiet whimpering of the widow. |
No querrás que se arruinen tus manos, me advertía. | You don't want dishpan hands, she warned me. |
Dice que solo te advertía porque le gustas. | He says he was just warning you because he likes you. |
Se advertía una parálisis en la causa de la verdad presente. | There seemed to be a paralysis upon the cause of present truth. |
Se aprovechaba de ella y ella no lo advertía. | He was a user, and she just couldn't see it. |
Y yo advertía el sabor dulzón, dichoso, que humedecía mis labios. | And I would sense the sweet, gratifying taste that moistened my lips. |
Así, se nos advertía: el liberalismo no es una solución para los países en desarrollo. | So, we were lectured: liberalism is no solution for developing countries. |
Recuerdo que la propia resolución que se adoptó también lo advertía. | I recall that the resolution that we adopted itself also gave this warning. |
Enviaste tu Espíritu, quien les advertía por medio de los profetas. | You sent your Spirit, who, through the prophets, warned them about their sins. |
Si te advertía, no hubieras venido. | If I warned you, you wouldn't have come. |
Eugenio Reale, que formaba parte de nuestra delegación, advertía cierto malestar, pero nada más. | Eugenio Reale, who was part of our delegation, felt a certain uneasiness, but nothing more. |
Pero no, el sistema ni siquiera advertía de un virus o de un riesgo de infiltración. | But no, the system didn't even warn of a virus or infiltration risk. |
Desde el exterior apenas si se advertía aquella relación sensual entre hombre, naturaleza y arquitectura. | From the outside, that sensual relationship between man, nature and architecture was barely perceptible. |
Además, se les advertía expresamente que la tarea debía realizarse ininterrumpidamente (visionado y cuestionario). | Moreover, they were expressly warned that the task must be performed continuously (the viewing and questionnaire). |
Era la primera vez que un desconocido advertía su presencia por sí mismo. | It was the first time that a stranger had noticed him of his own accord. |
Lamentablemente, no se advertía en las más altas autoridades judiciales la debida preocupación por tal circunstancia. | Unfortunately, the highest judicial authorities do not show due concern for that circumstance. |
No era esta una época, advertía ella, como para visitar San Pedro; era muy peligroso. | This was no time, she warned, to visit San Pedro; it was too dangerous. |
Gabo respetaba la búsqueda de la realidad en su obra, pero advertía: el mismo nunca la encontró. | Gabo respected the search for reality in his work, but warned: he himself never found it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
