adueñarse
Lo sentí un poco mecánico, pero cuando entraste al segundo verso te empezaste a adueñar de la canción, y para el final realmente sentí que era una canción tuya. | You felt a little mechanical to me. When you went to the second verse, you started to own the song. By the time you got to the end, |
Es un aliento que se ha de custodiar, un soplo que altera la vida —que nunca volverá a ser como antes—, aunque también tranquiliza y consuela como brisa ligera de la que nadie se puede adueñar. | It is a protective breath, a breath that unsettles life (which will never be as it was before) although it calms and consoles like a light breeze, which one cannot possess. |
Dicen que no solo cuestionan la pérdida de los derechos laborales generada por estas medidas, sino la voracidad de las firmas extranjeras que se quieren adueñar de las empresas que, según ellos, son propiedad de todos los colombianos. | They say their problem is not just the loss of labor rights that these changes are generating, but also with the voracity of the foreign firms that want to acquire the companies that, according to them, belong to all Colombians. |
Los dueños de esta propiedad tiene el derecho a adueñar la propiedad adyacente. | The owners of this property have the right to take possession of the adjacent property. |
Y, por último, los bailes y cantos tradicionales pertenecen al pueblo y no a ningún generalísimo que se los quiera adueñar por lo que, en estas tierras, no hay nada más común que saber bailar salsa, cumbia y son. | What is more, traditional dances and songs belong to the people and not to any generalissimo who tried to make them his own, because there's nothing more natural here than knowing how to dance the salsa, cumbia or son. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
