adueñan
Pero si se adueñan de esta región acabaréis sin nada. | But if they take over this place, you end up with nothing. |
Se adueñan de tu vida. | They take over your life. |
La ansiedad, el estrés y la ira se adueñan de nuestro presente sin ni siquiera darnos cuenta. | The anxiety, stress and anger take over our present without even realizing it. |
Abajo, los invisibles hacen la vida, forjan sus identidades, resisten y se adueñan de su destino. | Below, the invisible make life, forge identities, resist, and take control of their destiny. |
En tiempos de lluvia, pequeños arroyos y nacientes se adueñan de toda la geografía municipal. | In times of heavy rains, small springs and streams crop up all over the municipality. |
Los comunistas se adueñan del norte. | The Communists controlled the North. |
Si la corrupción y el crimen se adueñan de la situación, la vida allí será insoportable. | If corruption and crime gain the upper hand here, life for ordinary people will become intolerable. |
La cuestión de cómo los gobernantes se adueñan del poder y se mantienen en él no está suficientemente analizada. | How rulers appropriate and maintain power is not adequately analysed. |
Los laboratorios transnacionales acaparan el 90% del mercado nacional de medicinas y así se adueñan de la salud de millones de seres humanos. | Transnational laboratories hog 90% of the national medicine market and thus control the health of millions of human beings. |
A nuestras espaldas, la perspectiva se agranda a cada minuto y con ella, el asombro y la contemplación se adueñan del tiempo. | To our backs, the perspective enlarges to every minute and with her, the astonishment and the view they appropriate of the time. |
Dentro de los confines brutales de la familia, los niños y la mujer son propiedad, son posesiones de las cuales se adueñan y se intercambian. | In the brutal confines of the family, children and women are property, possessions to be owned and exchanged. |
Pablo Benson-Silva, Occupy Wall Street, dijo que los jóvenes se involucran en la política de forma diferente, y que los políticos a menudo se adueñan de sus esfuerzos. | Pablo Benson-Silva, Occupy Wall Street, said that young people engage in politics differently, and politicians often patronize their efforts. |
Estamos encantados de traer este juego a los amantes de PlayStation y no podemos esperar por ver sus transmisiones y videos mientras se adueñan de Bulletstorm. | We're thrilled to be bringing this game to PlayStation fans and can't wait to watch your livestreams and videos as you make Bulletstorm your own. |
Los filisteos capturan el arca del pacto y se adueñan de ella temporalmente, pero cuando el Señor envía Su juicio, los filisteos regresan el arca. | The Philistines capture the ark of the covenant and are in temporary possession of it, but when the Lord sends judgment, the Philistines return the ark. |
Estas aves marinas anidan todos los años en el mismo lugar y llegan a ser más de 60 mil parejas que se adueñan de toda la isla, de octubre a marzo. | These seabirds nest in the same spot every year and over 60 thousand couples take possession of the island from October to March. |
Es una tendencia continua: llega alguien, llega una empresa con el son de explotar la madera, y después se van quedando los peones de quienes se adueñan de esa madera. | It's an ongoing trend: a person or company comes in to exploit lumber and the laborers end up staying on afterwards. |
Con Diamond Dogs en 1974 y, sobre todo, Young Americans al año siguiente, el soul y el funk se adueñan de una música hasta ese momento bajo el predominio del rock & roll. | With Diamond Dogs in 1974 and in particular Young Americans the following year, soul and funk were suffused with a rock'n'roll sound. |
Flores y plantas se adueñan de las calles de este bonito pueblo, es lo que pudimos ver en donde todas y cada parte de las decoraciones las han preparado sus propios vecinos. | Flowers and plants take over the streets of this charming village, is what we could see where each and every part of the decorations have prepared their own neighbors. |
Murgas, batucadas y carros alegóricos se adueñan de la escena, para transmitir a los presentes momentos de alegría y fascinación, por el gran despliegue que hay en las calles de la península Brunswick. | Murgas, batucadas and allegorical carts become protagonists of the scene to transmit joy and fascination to the audience with such large display in the streets of the Brunswick Peninsula. |
Con sus acciones, los Influencers a menudo se aprovechan de coyunturas favorables y sin pedir permiso se adueñan por un momento de los códigos del arte, de la acción política o de los negocios. | The Influencers often take advantage of favorable situations for their actions and for a moment, without asking permission, they take over the codes used in art, politics or business. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
