Possible Results:
adorar
La persuadieron de que adorara a un gurú falso llamado Sai Baba. | She was persuaded to worship a fake guru called Sai Baba. |
Y un gran chicho que la adorara por siempre. | And a great guy who will adore her forever and ever. |
Quiero decir que no me extraña que Trish te adorara tanto. | I mean, no wonder Trish loved you so much. |
Pero por el cine, no porque... adorara las pelis. | But for the theaters, not 'cause she, like, loved cinema. |
Las redes sociales se han vuelto templos públicos donde se adorara a La Imagen. | Social networks have become public temples where they worship The Image. |
¿Y si pudieras hacer que alguien adorara el suelo en que pisas? | What if you could make someone worship the ground you walked on? |
Él pidió que ningún hombre lo adorara. | He asked of no man to worship him. |
Luce como si la adorara. | You look like you adore her. |
Deberemos adorara a los ricos para colorear y versátiles acentos de esta pieza de glam de la FRR. | You'll adore the rich coloring and versatile accents of this glam piece from FRR. |
Luego prohibió que se adorara a Baal, Asera y Moloc que era algo habitual para el pueblo. | Then he prohibited worshiping of Baal, Ashera, and Molech, which was prevalent among the people. |
El Emperador Claudio II trató de persuadir a ValentÃn para que adorara a los dioses romanos, pero ValentÃn rehusó. | Emperor Claudius II attempted to convert Valentine to begin worshipping the Roman gods, but Valentine refused. |
Ahora el rey hizo una enorme imagen de oro que medÃa noventa pies de altura, y la puso para que la gente la adorara. | Now the king made a huge image of gold that was ninety feet high, and set it up for the people to worship. |
Cualquier persona que haya jugado una variacion de Mah jong y le ha gustado siempre de ella, adorara el 3D Mah jong mágico! | For any person who has ever played a variation of Mahjong and liked it, you'll adore 3D Magic Mahjong! |
Él ordenó a Judá y a Jerusalén que se adorara solo en el altar del templo y que se ofreciera sacrificios únicamente sobre él. | He commanded Judah and Jerusalem to worship at only the one altar at the Temple and to make sacrifices on it alone. |
Ella puso cenizas sagradas en la frente de Appar, lo llevó al templo de Shiva y le pidió que se postrara ante el Señor y Lo adorara. | She smeared the holy ashes on the forehead of Appar and took him to the temple of Siva and asked him to prostrate before the Lord and worship Him. |
Si fuera realmente un seguidor de Baba, si realmente Le adorara, a dondequiera que vaya, en cualquier templo, verÃa la forma de Baba en cada Ãdolo que allà hubiera. | If you are really a follower of Baba, if you really worship Him, wherever you go, in any temple, you will see Baba's form in every idol there. |
Sin embargo, él reveló lo que verdaderamente pensaba, al recomendar que la gente adorara a Kṛṣṇa, ya que nadie puede ser salvado simplemente mediante especualciones entales, compuestas de malabarismos verbales y maniobras gramaticales. | He disclosed his real mind, however, by recommending that people worship Kṛṣṇa, for no one can be saved simply by mental speculations composed of word jugglery and grammatical maneuvers. |
Si hubiera tenido una madre que estuviera en casa todos los dÃas y solo me adorara, tal vez desearÃa tener una madre que persiguiera sus sueños. | Had I had a mother who was home every day and just doting on me, maybe I would wish for a mother who was out there pursuing her dreams. |
Y hay mucho más que la base adorará. | And there's a lot more that the base will love. |
Ofertas que adorará, desde alojamiento hasta comidas y mucho más. | Deals you'll love, from accommodations to dining and more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
