Adad

Invito al Sr. Adada a tomar asiento a la mesa del Consejo.
I invite Mr. Adada to take a seat at the Council table.
El Jasmina Playa Hotel de 4 estrellas aloja a los huéspedes a 9 km de Ranch Adada Djerba.
Jasmina Playa Hotel is a 4-star accommodation within 9 km of Ranch Adada Djerba.
La delegación de la UNAMID estuvo encabezada por el Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Rodolphe Adada.
The UNAMID delegation was led by the AU/United Nations Joint Special Representative Mr. Rodolphe Adada.
Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía.
The closing address was delivered by Mr. Rodolphe Adada, Minister of State in the Ministry of Foreign Affairs and la Francophonie.
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores del Congo.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs of the Congo.
Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía del Congo.
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of the Congo.
Adada y su personal de categoría superior se han ofrecido, incondicionalmente, a trabajar con sus homólogos gubernamentales.
To that end, Mr. Adada and his senior staff have made themselves available, without condition, to work with Government counterparts.
Por invitación del Presidente, el Sr. Adada (Congo) ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
At the invitation of the President, Mr. Adada (Congo) took a seat at the side of the Council Chamber.
Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Cooperación de la República del Congo.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of the Congo.
En nombre del Consejo de Seguridad doy ahora una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Congo, el Excmo. Sr. Rodolphe Adada.
On behalf of the Security Council, I now extend a warm welcome to the Minister of Foreign Affairs of the Congo, His Excellency Mr. Rodolphe Adada.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Adada por su declaración y por haber dado lectura a la declaración de los facilitadores del proceso político.
The President: I thank Mr. Adada for his own statement and also for reading out the statement by the facilitators of the political process.
Sr. Adada (habla en francés): Sr. Presidente: Gracias por brindarme esta oportunidad de dirigirme al Consejo en este momento importante de la historia de Darfur.
Mr. Adada (spoke in French): I thank you, Mr. President, for giving me this opportunity to address the Council at this critical moment in Darfur's history.
Además, en la ceremonia de clausura se destacó el discurso del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República del Congo.
The opening ceremony also featured a speech by H.E. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of the Republic of the Congo.
El Sr. Adada aclaró que, al 12 de julio, el personal nacional representaba las dos terceras partes del total del personal civil de la UNAMID;
Mr. Adada clarified that as of 12 July, national staff represented two thirds of the total civilian staff in UNAMID;
En nombre del Consejo, doy la bienvenida al Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores, de la Cooperación y de las Relaciones con los Países de Habla Francesa del Congo.
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of the Congo.
El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores, de la Cooperación y de la Francofonía de la República del Congo, Excmo. Sr. Rodolphe Adada.
The Acting President (spoke in French): I now call on His Excellency Mr. Rodolphe Adada, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of the Republic of the Congo.
Sr. Adada (Congo) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en el presente período de sesiones.
Mr. Adada (Congo) (spoke in French): I should like at the outset to sincerely congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at the present session.
La distinguida trayectoria profesional del Sr. Adada incluye sus funciones desde 1997 como Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Relaciones de la República del Congo con los países francófonos y como asesor del Presidente Denis Sassou-Nguesso.
Mr. Adada's distinguished career includes his service since 1997 as Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Relations of the Republic of the Congo with francophone countries and adviser to President Denis Sassou-Nguesso.
Permítaseme también acoger con agrado la presencia entre nosotros del Ministro de Relaciones Exteriores del Congo, Sr. Rodolphe Adada, y del Secretario General del Departamento de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sr. Cotan.
Let me also welcome the presence here today of the Minister for Foreign Affairs of the Congo, Mr. Rodolphe Adada, and of the Secretary-General of the Department of Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Cotan.
La delegación de las Naciones Unidas estuvo encabezada por la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, y la delegación de la UNAMID estuvo encabezada por el Representante Especial Conjunto, Sr. Rodolphe Adada.
The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra; and the UNAMID delegation was led by the Joint Special Representative, Mr. Rodolphe Adada.
Word of the Day
midnight