acritud

Las voces intimidaban por su acritud y brutalidad.
The voices intimidated by their acrimony and brutality.
Ayuda a reducir los síntomas de la acritud, la ansiedad y el insomnio.
It helps to reduce symptoms of acrimony, anxiety and insomnia.
La votación polarizó a los Estados Miembros y engendró una extrema acritud.
The vote had polarized Member States and engendered extreme acrimony.
Mientras florece, el aroma de Stargazers es fuerte y se inclina hacia la acritud.
While she blooms, Stargazers scent is strong and leans toward pungency.
Me gusta tan poco como a ti la acritud.
I don't like the acrimony any more than you do.
Oíd, sin acritud, ¿pero creéis que podríais animar para nosotras?
Hey, no biggie, but do you think you guys could cheer for us?
A algunas de ellas no les gustó, por decirlo sin acritud.
Certain parties were not pleased, to say the least.
Los Espíritus buenos no infunden jamás la acritud y la cizaña. (Ítem 50)
The good spirits do not ever inflate the bitterness and discord. (Item 50)
Se espera que su publicación provoque más reacciones de considerable acritud y partidismo.
It is expected that considerable acrimony and partisan reaction will result from the publication.
C. ¿Pueden los Espíritus buenos infundir la acritud y la cizaña entre los hombres?
C. Good spirits can inflate the bitterness and hate among men?
En el proceso de consumo, los síntomas de la acritud, la ansiedad y el insomnio son reducidos.
In the process of consuming, symptoms of acrimony, anxiety and insomnia are reduced.
Sin acritud, pero ninguna.
No offense, but none.
Miguel la miró con acritud.
I looked at her with such sad joy.
Una parte orgánica de la fisonomía política de todo político es su acritud crítica ante la información.
A critical attitude toward information is an organic part of the political physiognomy of every politician.
Compuesta en su mayor parte de genes Indica (75% Indica y 25% Sativa), posee fuerza, rendimiento y acritud.
Made up mostly of indica genetics (75% indica/25% sativa), she boasts power, performance and pungency.
Tenemos la capacidad de ser un faro y una luz sin tener en cuenta el rencor y la acritud que ocurre a nivel nacional.
We have the ability to be a beacon and a light regardless of the rancor and acrimony that happens nationally.
Sin ninguna acritud, pero con la mano firme, debemos seguir adelante con la tarea de conseguir que la Corte sea un éxito.
Without any acrimony, but with steady determination, we must get on with the task of making the Court a success.
Nuestra experiencia ha demostrado que este foro no siempre resulta útil para promover la paz, sino que, en lugar de eso, puede generar acritud.
Our experience has shown that this forum is not always helpful in advancing peace, but rather, that it may generate acrimony.
Esto forma parte de acritud y la hostilidad hasta en el ciclo de un año electoral como en el que estamos.
And this is part of the acrimony and the hostility, even in an election year cycle like we find ourselves in.
Para estómagos delicados, puede dejarse la cebolla en maceración con aceite de oliva durante la noche, lo que le hace perder su acritud.
Stomach refusal of onions can be solved by leaving them in maceration with olive oil during the night.
Word of the Day
to dive