acritud
- Examples
Las voces intimidaban por su acritud y brutalidad. | The voices intimidated by their acrimony and brutality. |
Ayuda a reducir los síntomas de la acritud, la ansiedad y el insomnio. | It helps to reduce symptoms of acrimony, anxiety and insomnia. |
La votación polarizó a los Estados Miembros y engendró una extrema acritud. | The vote had polarized Member States and engendered extreme acrimony. |
Mientras florece, el aroma de Stargazers es fuerte y se inclina hacia la acritud. | While she blooms, Stargazers scent is strong and leans toward pungency. |
Me gusta tan poco como a ti la acritud. | I don't like the acrimony any more than you do. |
Oíd, sin acritud, ¿pero creéis que podríais animar para nosotras? | Hey, no biggie, but do you think you guys could cheer for us? |
A algunas de ellas no les gustó, por decirlo sin acritud. | Certain parties were not pleased, to say the least. |
Los Espíritus buenos no infunden jamás la acritud y la cizaña. (Ítem 50) | The good spirits do not ever inflate the bitterness and discord. (Item 50) |
Se espera que su publicación provoque más reacciones de considerable acritud y partidismo. | It is expected that considerable acrimony and partisan reaction will result from the publication. |
C. ¿Pueden los Espíritus buenos infundir la acritud y la cizaña entre los hombres? | C. Good spirits can inflate the bitterness and hate among men? |
En el proceso de consumo, los síntomas de la acritud, la ansiedad y el insomnio son reducidos. | In the process of consuming, symptoms of acrimony, anxiety and insomnia are reduced. |
Sin acritud, pero ninguna. | No offense, but none. |
Miguel la miró con acritud. | I looked at her with such sad joy. |
Una parte orgánica de la fisonomía política de todo político es su acritud crítica ante la información. | A critical attitude toward information is an organic part of the political physiognomy of every politician. |
Compuesta en su mayor parte de genes Indica (75% Indica y 25% Sativa), posee fuerza, rendimiento y acritud. | Made up mostly of indica genetics (75% indica/25% sativa), she boasts power, performance and pungency. |
Tenemos la capacidad de ser un faro y una luz sin tener en cuenta el rencor y la acritud que ocurre a nivel nacional. | We have the ability to be a beacon and a light regardless of the rancor and acrimony that happens nationally. |
Sin ninguna acritud, pero con la mano firme, debemos seguir adelante con la tarea de conseguir que la Corte sea un éxito. | Without any acrimony, but with steady determination, we must get on with the task of making the Court a success. |
Nuestra experiencia ha demostrado que este foro no siempre resulta útil para promover la paz, sino que, en lugar de eso, puede generar acritud. | Our experience has shown that this forum is not always helpful in advancing peace, but rather, that it may generate acrimony. |
Esto forma parte de acritud y la hostilidad hasta en el ciclo de un año electoral como en el que estamos. | And this is part of the acrimony and the hostility, even in an election year cycle like we find ourselves in. |
Para estómagos delicados, puede dejarse la cebolla en maceración con aceite de oliva durante la noche, lo que le hace perder su acritud. | Stomach refusal of onions can be solved by leaving them in maceration with olive oil during the night. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.